要成为温柔的人啊,在心冻僵之前。
2017-10-16 本文已影响0人
粒星嘤
昨天微博首页好几个人转了一条同一条,
关于“優しい”。
评论里很多很多故事,我看了好几页。
想起曾经很喜欢一句话,没有和任何人分享过。
「優しい人にならなくちゃ 心が悴む前に」
原话也是来源日语,
查过翻译,也向日语专业的朋友确认过,是这个意思吧。
嗯,
要成为温柔的人啊,在心冻僵之前。
我不知道这些年对他人的要求、对抗、抵抗和争辩越来越生疏,
常常对无法解决的问题选择让它停滞,跳过,空白,
尽量不去冲撞,不去破坏,
是不是因为,
我太想要温柔了。
一旦变得亲密,有了捆绑,需要深入介入,
有些时候就会有暴烈的火花,控制不住的力度。
然后有次在暴烈的同时忽然意识到,
温柔在某种程度上,也意味着疏远。
就像阿信写的啊,
「如果有,就让你自由」。
那是来自一个不需要一起共建生活的人,就像初秋的晚风。
ta只是在生活里很淡地存在着,也不能指望ta更多。
如果一个人与你关系密切,要共同承担某些生活的艰难之处,共同前进,最好不要期待他们的温柔。
想通了这些关联之后,反而觉得,
即使互相干预,暴烈地承担,还附带点儿刻薄,也愿意把它当作温柔的一面。
就像我爹,全宇宙脾气top坏的老头,能被他气到离家出走(3小时),也是这个世界上唯一一个我能伏在他膝盖上呜呜哭的人。
那,我就努力点儿,
成为温柔又有力量的人吧。
(emmmm,这个东西要怎么努力啦,我也不知道)
对了,15年的感情,也很温柔。
♥