趣味中英文|脸皮薄,脸皮厚?
2021-11-22 本文已影响0人
珠峰盐
去年这会儿看电视时我经常恨得牙疼,总抱怨不靠谱太厚颜无耻,所以我曾用英文骂他thick skinned,后来发现我用错了。
英文里薄/厚脸皮(thin/thick skinned),区分对待批评的不同态度。在西方文化thin skinned(薄脸皮)的人易恼,这种性格是不可取的。而thick skinned(厚脸皮)不过分敏感,才是更可取的性格。
不靠谱经常跟人开撕,经常恼羞成怒,所以肯定是薄脸皮的(thin skinned),至于有耻无耻那是另一回事了。