《老子》第六十九章

2022-10-03  本文已影响0人  喜洋洋yx

六十九章(议兵)

用兵有言:“吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。”是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。

祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。

故抗兵相若,哀者胜矣。

1.  主:主动,主动侵略。

2.  客:被动,被动防御。

3.  行无行:行军却没有行阵。

4.  攘无臂:奋起却没有挥臂。

5.  扔无敌:交手却没有敌人。

6.  执无兵:执握却没有兵器。

7.  抗兵相若:对抗的两军力量相当。

8.  哀者:悲哀的一方,指受攻击、受侵略的一方。

【译文】

用兵的人说:“我不敢主动侵略,而被动防御;不敢前进一寸,而要后退一尺。”这就是说,行军却没有行阵,奋起却没有挥臂,执握却没有兵器,交手却没有敌人。

灾祸没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失我的三件宝贝。

所以,对抗的两军力量相当,一定是受侵略的悲哀一方胜利。

本章阐述了反对狂妄轻敌,发动战争的思想,重在议兵。从慈爱、俭啬、谦下的原则出发,作战不能主动侵略,可以被动防御;不能主动前进,可以被动撤退。因为,挑起战争,违背慈爱;纵兵抢掠,不合俭啬;主动进犯,傲然轻敌,如此丧失三宝,一定招致大祸。所以,受侵略的一方哀兵必定胜利。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读