诗和远方,都在这本书里。
看了挺多关于日本和歌的书,从喜欢到了解,一路走来,总有一些感受想要和人分享,那些在茫茫人海里却觉得孤苦无依的怅惘,古今中外都相同,不同的是有人会用文字表达出来,让这些感受变成诗歌,变成绘画,变成音乐,变成世间万物的样子。
而我今天阅读的这本斋藤茂吉的《心寂犹似远山火》,因为它的独特,它的与众不同,它的连坐手法更让人感到别出心裁,心向往之。
我们看一个人的作品,最好先了解一下他的生平,因为作者的文字,更是在描写他的人生,而我们读者就是通过文字再去经历一次作者的人生。
从他的文字里,我们很难想象他居然是一名精神科的医生,一家医院的院长,一位入赘到别家,姓氏也更改了的别人家女婿。同时他的一生还创作了一万八千首和歌,还写了随笔、评论文章等,可以说是名副其实的著作等身。做好自己的医生事业,还教育好两个儿子,他们也成为了作家,同时还是职业的精神科医生。
我不知道是不是因为职业的关系,斋藤茂吉对于精神领域,关于“感觉”的描写,更是到了出神入化的地步,他把自己的感官、感觉驱使到了极致,同时带有特别强烈的色彩感,还拥有合适的韵律和音步,也就是节奏感,读起来朗朗上口,又用意唯美,堪称佳作。
同时在读和歌的过程中,我们更能体会到中华文化在日本得到的传承,以及自己本国文化的强大之处,因为和歌深受中国古代乐府诗的影响,特别是五言绝句和七言律诗,日语演绎的和歌,我们也能感受它其中的奥妙。
而了解了这些,我们再读诗,更像是读一种意境,看一副画面,每个人心里都有不一样的思绪万千,那份微妙只可意会,不可言传。
在这里班门弄斧得说一说自己的阅读感受,希望不会被人发现,我其实只是个门外汉呀,笑。
全书从斋藤茂吉不同创作时期的代表作品集《赤光》、《璞玉》、《灯火》、《白山》中遴选短歌300余首,主要描绘作者眼中的沧海桑田、岁月变迁、生离死别等等景象,用中文译文配以日语原文及注解,以帮助我们鉴赏和歌之美。
而这本书的标题《心寂犹似远山火》,就摘取至其中一首诗歌,全诗是这样的:
心寂犹似远山火
君别去
几多愁
这首歌是作者写在和爱人别离之际的,从诗歌中,我们就能体会到作者心中的离愁和寂寞,同时也让我们联想起一首古诗,李煜的《虞美人》:“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”,感觉也是别有一番风味。
还有更让人拍案叫绝的是,作者在描写母亲死去的情景的诗歌,他是这样写的:
红颈燕
两只梁上立
慈母死
看起来风马牛不相及的事物,怎么被作者写进了一首诗歌里。我们刚刚分析过,作者对于感官的表达是非常敏锐的,于是他看见了两只红色脖子的燕子,立在房梁上看,而有的人肯定会想歪,在这么揪心刻骨的时刻,作者还有心思东张西望。
其实“红颈燕”在这里是有寓意的,就像是佛教临终使者的意象,是作者的美好愿望,是希望母亲能被使者带去一个更加美好的地方,同时让此时此刻的悲哀充满了庄严的孤独,是作者感叹生命的慈悲和命运的无常,还是作者心底最最深痛的悲伤。
因为在我看来,母亲对于大多数人意味着是生命的来处,而从那一刻开始,我们的生命只有终止,再无归处。
End。