《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 003 Aya 023

2019-08-09  本文已影响1人  Yusuf_
003_023.gif

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِنْهُمْ وَهُمْ مُعْرِضُونَ

Alam tara ila allatheena ootoo naseeban mina alkitabi yudAAawna ila kitabi Allahi liyahkuma baynahum thumma yatawalla fareequn minhum wahum muAAridoona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 难道你没有看见曾受一部分天经的人吗?别人召他们去依据真主的经典而判决争执时,他们中有一部分人不愿接受他的判决,他们是常常反对真理的。
YUSUFALI Hast thou not turned Thy vision to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah, to settle their dispute, but a party of them Turn back and decline (The arbitration).
PICKTHAL Hast thou not seen how those who have received a portion of the Scripture invoke the Scripture of Allah (in their disputes) that it may judge between them; then a faction of them turn away, being opposed (to it)?
SHAKIR Have you not considered those (Jews) who are given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah that it might decide between them, then a part of them turn back and they withdraw.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:23.1 أَلَمْ 难道不 did not 见2:33.10
3:23.2 تَرَ 你知道 you consider 见2:243.2
3:23.3 إِلَى to 见2:14.9
3:23.4 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
3:23.5 أُوتُوا 被给 were given 见2:101.14
3:23.6 نَصِيبًا 一部分 a portion
3:23.7 مِنَ from 见2:4.8
3:23.8 الْكِتَابِ 这部经的 of the Book 见2:85.25
3:23.9 يُدْعَوْنَ 他们被召 They are invited
3:23.10 إِلَىٰ to 见2:14.9
3:23.11 كِتَابِ 经典 the Book
3:23.12 اللَّهِ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
3:23.13 لِيَحْكُمَ 以便判断 to judge 见2:213.14
3:23.14 بَيْنَهُمْ 他们之间 between them 见2:113.25
3:23.15 ثُمَّ 然后 Then 见2:28.7
3:23.16 يَتَوَلَّىٰ 他们背弃 they turn back
3:23.17 فَرِيقٌ 一派人 a party 见2:75.7
3:23.18 مِنْهُمْ 从他们 from them 见2:75.8
3:23.19 وَهُمْ 和他们 and in them 见2:25.32
3:23.20 مُعْرِضُونَ 爽约 backslide 见2:83.29

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读