【原创翻译】波译汉 鲁米诗歌:造物主
2020-12-02 本文已影响0人
Rose_清扬婉兮Roshan
波斯诗人鲁米
【波译汉】
我的住所无处不在,
我的标志也无痕迹;
既无肉身也无生命,
我的灵魂是我生命;
分离从我的身体,
我于两个世界之中;
有人探索我,有人应答我,
有人认识我,有人召唤我。
مكانم لامكان باشد
نشانم بي نشان باشد
نه تن باشد نه جان باشد
كه من خود جان جانانم
دوئي از خود برون كردم
يكي ديدم دو عالم را
يكي جويم يكي گويم
يكي دانم يكي خوانم....
مولانا
原创翻译声明。若喜欢,欢迎大家给与赞赏支持,万分感谢!