《长相思》李白

2022-04-29  本文已影响0人  Hi简亦简
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟(dian)色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌(lu)水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!

翻译赏析:

朝思暮想,我思念的人啊远在长安。

长长的秋夜,纺织娘在精美的井栏边一声接一声地悲鸣。已是起霜的季节了,辗转反侧只觉竹席那么凉。

守着一盏昏暗的灯,想人想的痛不欲生,只能卷起帷幔望着窗外的天空发呆长叹,花一样的美人犹如相隔在遥不可及的云上。

上有青天高远无垠难登,下有绿水波澜浩淼难渡,天高地远想要梦见都难。到底要吃多少苦,要魂牵梦萦多久,才能越过关山重重与你相见?

朝思暮想,肝肠寸断……

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读