2019-02-15
kick off
这是一个源自于足球(或橄榄球)比赛的说法,kick off 最本初的意思指“踢开”,在足球比赛中,kick off 意为“开球”。
What time will the meeting kick off?
会议什么时候开始?(不及物动词用法)
Tom kicked off the meeting with a few comments.
Tom用一些评论开启了这次会议。(及物动词用法)
Spring Festival kicked off last Tuesday.
春节开始于上周二。(不及物动词用法)
Mr. Trump’s presidential term kicked off in 2016.
川普的总统任期开始于2016年。(不及物动词用法)
所以“开工”可以说成:Let’s kick off the work! 或不带宾语,直接说成 Let’s kick off!
2019-02-15
The kick-off of the parade will be at 3:00 p.m.
游行在下午3点开始。
年会的英文叫 year-end party,有些公司也会在开工的时候举办“开工派对”,英文就叫做:kick-off party。
网红
Internet celebrity、blogebrity、cyberstar、online celebrity都可以用来表示网红哦!“celebrity”要比“star”更高级,更地道哦!还可以说“Web Sensation” :
Sensation:引起轰动的人(或事物)
an overnight sensation
一夜成名的人(或事物)
blue-eyed boy是英国英语(非正式用法),意为“受宠的人”,“红人”(多用于贬义)。
你也可以用“blue-eyed boy on the Internet”表示网红哦!
网络直播?
network broadcast / Internet broadcast,也可以简称为:webcast
还有两种表达,出现在BBC和环球日报的文章中:
live video streaming
live broadcasting
前者一般是指通过社交媒体或直播软件而进行的网络直播,后者一般是指电视节目或电台节目的现场直播。
与“网络”有关的词汇:
reward function 打赏功能
Anchorman 男主播
Anchorwoman 女主播
network anchor 网络主播
camgirl 网络女主播
Internet celebrity economy 网红经济
取关
follow是关注,所以unfollow就是取消关注。
You can choose to unfollow him.
你可以选择取关他。
删除好友
unfriend表示“删除好友”,将某人从社交平台(如Wechat)的‘好友’中删除。unfriend还曾当选为牛津词典2009年的年度词汇
I'll unfriend my ex-boyfriend on Wechat.
我要在微信上删除前男友。
我们就可以将“给某人点赞”翻译成“give sb a like”。
Don"t forget to give this video a thumps-up if you liked it.
如果你喜欢就不要忘记给个赞(大拇指)。
拉黑;黑名单
blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“拉黑”。
社交媒体中常见的还有转发,如果是转发推文或者帖子到朋友圈、微博这种公开的空间,常用repost,re-作为前缀,表示“重新...”。forward所指的转发是指在对话框转发给好友,而不是转发到朋友圈这种“转发”。
These attacks usually appear on other people’s blogs, and (as long as they’re rational) I try to repost them on my own.
这些批评通常出现在别人的博客上,(只要他们是理性的)我会试着亲自转发他们的观点。
屏蔽
以及,与上面相比相对温和一些的“屏蔽”——block。
例句:
He posts too much every day. I want to block his moments.
他每天发太多东西了,我想屏蔽他的朋友圈。
2、社交媒体常用词汇
如果你玩微信、微博,这些词语都可能天天用到:
Follow: 粉(动词)
Add: 加(联系人)
Post: 发(动词,发微博,发朋友圈)
Post/article: 推送,文章
PM (private message): 私信
Group chat: 群聊
Kick out/remove:踢出群,移出群
Block: 拉黑
Like: 赞
Comment: 评论
Share/forward: 转(Forward多用于邮件,Share更像分享给大家)
WeChat moments:朋友圈
WeChat public account:微信公众号
Weibo feed:微博状态
Facebook wall:Facebook朋友圈
Twitter feed/Instagram feed:Twitter和Instagram的状态
Traffic:流量
Twitterati:沉迷于Twitter的人
Facebook junkie:沉迷于Facebook的人
沉迷社交媒体可以直接说:social media junkie