2019-02-15

2019-02-15  本文已影响0人  maggieshi
2019-02-15

kick off

这是一个源自于足球(或橄榄球)比赛的说法,kick off 最本初的意思指“踢开”,在足球比赛中,kick off 意为“开球”。

What time will the meeting kick off?

会议什么时候开始?(不及物动词用法)

Tom kicked off the meeting with a few comments.

Tom用一些评论开启了这次会议。(及物动词用法)

Spring Festival kicked off last Tuesday.

春节开始于上周二。(不及物动词用法)

Mr. Trump’s presidential term kicked off in 2016.

川普的总统任期开始于2016年。(不及物动词用法)

所以“开工”可以说成:Let’s kick off the work! 或不带宾语,直接说成 Let’s kick off!

2019-02-15

The kick-off of the parade will be at 3:00 p.m.

游行在下午3点开始。

年会的英文叫 year-end party,有些公司也会在开工的时候举办“开工派对”,英文就叫做:kick-off party。

网红

Internet celebrity、blogebrity、cyberstar、online celebrity都可以用来表示网红哦!“celebrity”要比“star”更高级,更地道哦!还可以说“Web Sensation” :

Sensation:引起轰动的人(或事物)

an overnight sensation

一夜成名的人(或事物)

blue-eyed boy是英国英语(非正式用法),意为“受宠的人”,“红人”(多用于贬义)。

你也可以用“blue-eyed boy on the Internet”表示网红哦!

网络直播?

network broadcast / Internet broadcast,也可以简称为:webcast

还有两种表达,出现在BBC和环球日报的文章中:

live video streaming

live broadcasting

前者一般是指通过社交媒体或直播软件而进行的网络直播,后者一般是指电视节目或电台节目的现场直播。

与“网络”有关的词汇:

reward function 打赏功能

Anchorman 男主播

Anchorwoman 女主播

network anchor 网络主播

camgirl 网络女主播

Internet celebrity economy 网红经济

取关

follow是关注,所以unfollow就是取消关注。

You can choose to unfollow him.

你可以选择取关他。

删除好友

unfriend表示“删除好友”,将某人从社交平台(如Wechat)的‘好友’中删除。unfriend还曾当选为牛津词典2009年的年度词汇

I'll unfriend my ex-boyfriend on Wechat.

我要在微信上删除前男友。

我们就可以将“给某人点赞”翻译成“give sb a like”。

Don"t forget to give this video a thumps-up if you liked it.

如果你喜欢就不要忘记给个赞(大拇指)。

拉黑;黑名单

blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“拉黑”。

社交媒体中常见的还有转发,如果是转发推文或者帖子到朋友圈、微博这种公开的空间,常用repost,re-作为前缀,表示“重新...”。forward所指的转发是指在对话框转发给好友,而不是转发到朋友圈这种“转发”。

These attacks usually appear on other people’s blogs, and (as long as they’re rational) I try to repost them on my own.

这些批评通常出现在别人的博客上,(只要他们是理性的)我会试着亲自转发他们的观点。

屏蔽

以及,与上面相比相对温和一些的“屏蔽”——block。

例句:

He posts too much every day. I want to block his moments.

他每天发太多东西了,我想屏蔽他的朋友圈。

2、社交媒体常用词汇

如果你玩微信、微博,这些词语都可能天天用到:

Follow: 粉(动词)

Add: 加(联系人)

Post: 发(动词,发微博,发朋友圈)

Post/article: 推送,文章

PM (private message): 私信

Group chat: 群聊

Kick out/remove:踢出群,移出群

Block: 拉黑

Like: 赞

Comment: 评论

Share/forward: 转(Forward多用于邮件,Share更像分享给大家)

WeChat moments:朋友圈

WeChat public account:微信公众号

Weibo feed:微博状态

Facebook wall:Facebook朋友圈

Twitter feed/Instagram feed:Twitter和Instagram的状态

Traffic:流量

Twitterati:沉迷于Twitter的人

Facebook junkie:沉迷于Facebook的人

沉迷社交媒体可以直接说:social media junkie

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读