小语种学习交流语言·翻译小语种学习

女中豪杰 — 那些活出不一样人生的奇女子

2020-08-15  本文已影响0人  范特西拉拉
Destemidas

在脸书欧葡学习小组看到有人推荐系列动画《Destemidas》,看了几集后立刻产生了兴趣。这个系列是法国当代最受欢迎的漫画家佩内洛普·巴吉(Pénélope Bagieu)创作的《Culottées》的动画版,共有30个短片构成。每集以4-5分钟时间介绍了世界上一些不平凡的女性,虽然是简述生平经历,形式上一点也不教条,风趣幽默,节奏明快,短短几分钟让人记忆深刻。

Wu Zetian

其中,第二集就是我们中国唯一的女皇帝武则天,浓浓的欧风让人一下子脑回路到迪斯尼的《花木兰》。从武媚娘从小就与别的女子不同爱读书识字说起,历经太宗、高宗两任皇帝,关进尼姑院,传位给儿子又复位,最后登上女帝宝座。该有的“名场面”一个都没遗漏,连洛阳龙门石窟按其容貌造大佛的桥段也有…… 作者定是花了好多功夫研究历史背景。

目前上线的几集:第一集发明连体泳衣的澳大利亚游泳冠军Annette Kellerman,第三集美国黑人爵士名伶以及二战间谍Josephine Baker,第四集首创「卧底记者」及环球旅行的女记者Nellie Bly……每集都让人看得津津有味,即使有些女性的名字和故事不太熟悉,网上稍微一搜也就了解了。

法文版封面 法文版封面2

《Culottées》曾在美国圣地亚哥Comic Con上大放异彩,获得2019年最佳外国漫画奖。法语中Culottées“裙裤”是指穿着内裤的(女性),那些大胆,厚脸皮的人,Culottées以前的意思是马裤,专指男人穿的马裤,漫画的副标题则是“只做自己想做的女人”。

Pénélope Bagieu擅长轻熟女漫画,她的博客Ma vie est tout à fait fascinante ( 我的奇妙人生) 以插画方式记录每日生活里发生的趣事,她的另外一本畅销漫画《Joséphine》也由此而来。

英文版封面和可爱的漫画家小姐姐

英文版 《Brazen: Rebel Ladies Who Rocked the World》

Destemidas葡语里是“无所畏惧的女性”,Pénélope借由生动的故事,描绘出一幅幅各具特色的女性肖像:有探险家,有变性人,有游泳健将,有印第安女勇士,为了工作伪装成男人的希腊古代妇科医生,还有女皇……她们是杰出的斗士,勇敢地承受时代的社会压力,为了女性权益奋斗,过自己想要的人生。有些人改变了世界,有些人“只是”改变了自己的生活,性别或思想,不管是哪种改变,透过不平凡的她们可以看见人生的种种可能。

葡文版封面 Destemidas

放几页漫画感受下画风,打算去入一本仔细阅读。学习其他语言的小伙伴也可自行搜索别的版本。

葡语漫画版 - Wu Zetian 葡语漫画版 - Wu Zetian

在线看动画(葡语版全30集),作为学习语言、练听力也是极好的资源(油管上也可以搜一下)。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读