2019-03-13-TikTok: the video app

2019-03-13  本文已影响0人  相思清狂

原文载于The Guardian杂志:https://www.theguardian.com/technology/shortcuts/2019/mar/11/tiktok-video-app-internet-500-million-users-social-media

TikTok: the video app taking over the internet

With 500 million users across 150 countries, the short-form video app is becoming a social media sensation
Elena Cresci
Mon 11 Mar 2019 18.05 GMT

原文 译文(机译+略改)
If you spend any amount of time on social media, the chances are you have probably seen a TikTok video - knowingly or not. In a short space of time, the mobile app used for creating and sharing short videos has become an almost unavoidable part of internet culture. Considering it had amassed more than 500 million users across 150 countries as of November last year, it is easy to see why. 如果你花很多时间在社交媒体上,你很可能已经看到了TikTok的视频——不管你是否有意。在很短的时间内,这个用于创建和分享短视频的移动应用程序几乎已经成为互联网文化不可避免的一部分。考虑到截至去年11月它已在150个国家积累了超过5亿的用户,原因显而易见。
But what exactly is TikTok? Simply put: it is a free, short-form video app popular with teens (or Generation Z, as they are known). It was created in 2016 by ByteDance, a tech company now valued at $75bn (£57.3bn) and based in Beijing, where the app is known as Douyin. In 2017, ByteDance merged with Musical.ly, an enormously popular app built around lipsyncing. Its popularity has since skyrocketed, and it is touted as the first Chinese social media app to make it big in English-speaking countries. 但TikTok到底是什么?简而言之:这是一款免费的短格式视频应用程序,深受青少年(他们被称为Z一代)的欢迎。它是由字节跳动(ByteDance)于2016年创建的。字节跳动是一家总部位于北京的科技公司,目前估值750亿美元(合573亿英镑)。2017年,字节跳动与Musical ly合并,后者是一款非常受欢迎的lipsyncing应用程序。自那以后,它的人气一路飙升,被誉为中国第一个在英语国家大受欢迎的社交媒体应用。
TikTok’s videos – usually 15 to 60 seconds-long and set to music – have flooded social media, occupying a gap once filled by Vine (another beloved, short-form video app, which was shut down by Twitter in 2017). Memes and challenges thrive on TikTok, encouraged by in-app features and celebrities such as Jimmy Fallon, who recently joined the app. Fallon’s #tumbleweedchallenge involved users dropping to the ground and rolling around like a tumbleweed. It may sound weird, but weird is the lifeblood of TikTok – as one Atlantic piece pointed out last year: “Tik Tok is cringey and that’s fine.” TikTok的视频——通常15到60秒长,配有音乐——已经充斥了社交媒体,填补了Vine(另一个受欢迎的短格式视频应用,在2017年被Twitter关闭)一度填补的空白。文化基因和挑战在TikTok上蓬勃发展,这受到了应用内置功能和吉米·法伦(Jimmy Fallon)等名人的鼓励。法伦的“风滚草挑战”使用户摔倒在地,像风滚草一样滚来滚去。这听起来可能很奇怪,但奇怪是TikTok的命脉——正如《大西洋月刊》去年的一篇文章所指出的:“Tik Tok是令人尴尬的,这很好。”
To call the app another Vine is too simple, but in many ways it is what Vine could have been had it stuck around. YouTube is full of TikTok compilations and the funnier videos regularly get uploaded to Twitter as prime retweeting material. Even Facebook – usually one of the slowest social media apps to get in on a youthful trend – can’t escape it. 把这款应用程序称为“另一个Vine”太简单了,但从很多方面来说,如果Vine还在的话,它本来是可以这么叫的。YouTube上到处都是TikTok的汇编,滑稽的视频会定期上传到Twitter上,成为主要的转发内容。即使是Facebook——通常是最慢进入年轻潮流的社交媒体应用之一——也无法逃脱。
And, having just passed the 1bn downloads mark, it doesn’t look to be going away any time soon. 而且,在刚刚通过10亿次下载之后,它看起来不会很快消失。
Topics:
Apps / Shortcuts
Vine / Social media / Internet / Digital media / Technology sector / features
主题:
应用程序 / 剪切
葡萄藤 / 社交媒体 / 互联网 / 数字媒体 / 技术部门 / 特征
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读