再读陈寅恪《柳传》四七九——茸城(七)、2025-04-08



(4)诗意:1、2句,(当时在嘉兴鸳鸯湖的画船上,(我们)分手,思念悠长;(今日),到松江的香车(来接您于归),洗净了分别的忧愁。3、4句,(那些悲情)旧事应当如石阙衔碑那样(不再说起);台镜子、里的欢喜就是表明(我们要)还家了。5、6句,这时候的月亮才如弓弦,到了七夕之夜(我们就有资格)嘲笑牛女一年一度的欢晌。7、8句,行船中,歌声微澜,红烛依然明亮,(我)才发现(我们)终于同乘一舟了!
胡案:最后一句,是牧斋以为梦想成真。其惊喜若狂之心态,一句七言,结合先生笺释今典,描摹细致必出,正是大手笔。
2、其二:
(1)诗曰:五茸媒雉即鸳鸯①,桦烛②金炉一水香。自有青天如碧海③,更教银汉作红墙④。当风弱柳临妆镜,罨⑤水新荷照画堂。从此双栖惟海燕,再无消息报王昌。
(2)先生笺释今典:寅恪案:三四两句遵王已引其古典,至其今典,则第三句可与牧斋《永遇乐 十六夜有感,再次前韵》词“嫦娥孤另”,而第四句可与此词“银汉红墙”及河东君《次韵答牧翁冬日泛舟》诗“莫为卢家怨银汉”等参证,第五句可与牧斋《冬日泛舟》诗“每临青镜憎红粉”及河东答诗“春前柳欲窥青眼”等参证,第七句可与牧斋《永遇乐词》“单栖海燕”、第八句可与此词“谁与王昌说”及牧斋答河东君初赠诗“但似王昌消息好”并河东君《春日我闻室》作“画堂消息何人晓”等相参证也。
胡案:是首是牧斋回忆过去之种种不堪:河东君如嫦娥孤单,自己视二人间之如有银汉红墙。甚至乞求有人报信于王昌(即自身)。而今一切都过去了,我也抱得美人归,不需要报(你的)消息给我了,自是老怀大慰。
(3)典故:①曾注:《松陵集陆龟蒙和袭美吴中言事诗》:五茸春草雉媒娇。注曰:五茸,吴王猎所,茸各有名。
②胡引:桦烛,以桦树皮捲蜡制成的烛。唐 白居易《行简初授拾遗同早朝入閤因示十二韵》:“宿雨沙堤润,秋风桦烛香。”
③曾注:李商隐《待应》诗:嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
④曾注:李商隐《代应》:本来银汉是红墙,隔得卢家白玉堂。谁与王昌报消息,尽知三十六鸳鸯。
⑤胡引:罨,本义是指捕鱼或捕鸟的网,也可以用来表示覆盖或敷。《文选左思蜀都赋》中有“罨翡翠,钓鰋鲉”。
(4)诗意:1、2句,松江的雉媒就是一对对的鸳鸯啊!如同桦树皮的蜡烛与黄金香炉是最好的搭配。3、4句,(当时你)怨恨自己的孤零,(我也)视(那些)为阻碍(我们)结合的银汉红墙。5、6句,(现在啊),你如弱柳扶风对着镜台化妆;新鲜的荷花覆盖了池塘,映照了玉堂(,这一切是多么的美好)。7、8句,(从此后,我们如同)双栖双飞的海燕,再也不用别人通报消息给对方。
胡案:此为牧斋回忆与河东君恋爱之忐忑不安的过程,以及终成眷属的庆幸。
3、其三。
(1)诗曰:忘忧别馆是侬家,乌榜牙樯路不赊。柳色浓于九华殿①,莺声娇傍七香车②。朱颜的的③明朝日,锦障重重暗晚霞。十丈芙蓉俱并蒂,为君开作合昏花④。