我翻译的《道德经》《道德经》翻译国学与传统文化

我翻译的《道德经》第十五章(6)

2018-03-20  本文已影响12人  秀妮_5519
我翻译的《道德经》第十五章(6)

原文:

涣兮,其若凌释

译文:

他行动洒脱啊,好像冰块缓缓消融。

涣:散开,涣然冰释。

悟道之人心里的纠结和郁闷像冰块一样融化、流散开了,心理状态变得很轻松。

另一层含义,是高明的领导者,不会强行教化员工,而是润物细无声,将公司文化如冰块一样慢慢地融化和改变。

我的翻译:

He  relaxes and acts smartly as if ice melted quickly.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读