每周1000字

80%的人都说过这样的Chinglish,你中枪了没有?(内附解

2016-10-26  本文已影响0人  迷失的直布罗陀

韩梅梅去美国遇到了车祸,车子掉到山谷里去了。

韩梅梅大喊:“Help!”

上面路过一个人,听到求救后问:“How are you?”

韩梅梅回答:“I am fine, thank you.”

然后...那人就走了...

当然,这只是一个笑话,在实际交际中,书本上的英语知识往往是不够用的。在这里,有一些留学生刚出国门时遇到的尴尬情况,你有没有中枪呢?

1

刚来美国的时候穿了一件写着 "One man"s junk is another woman's treasure"的 T shirt 去实验室,老板看见了之后问我知不知道是什么意思?我说不知道。他又问我这衬衫谁买的,我说我(前)女友买的啊,结果老板狂笑不止,让我回去问问别人这句话是什么意思。后来问了一美国同学才告诉我,Junk为双关语,可以指"垃圾",也可以指。。。(这个大家自己揣摩)

2

刚到加拿大时,一次坐加拿大国内的航班。和机场办手续的工作人员打了招呼之后,他问:Who are you flying with? (你坐哪家航空公司?)

我理解成了“你和谁同行?”,遂答:Myself...

对方先大惊后大囧,一笑之后补充:Which airline?

我:Oh..(心里想的是Oh Shit..)Hmm... Air Canada...

从此深刻理解了,Who在英语口语里不单单指“什么人”,而可以泛指群体,比如什么公司、什么国家,等等……

3

我都来两年半了, 前天去吃burger king. 给了薯条居然不给蕃茄酱. 自己在外面找了半天也没找着, 就去问waitress 要。

"Do u have some tomato sauce"?

"I am sorry, what do u want?"

"TOMATO SAUCE".

"Sorry I don't understand"

然后我字正腔圆的重复了100遍...

实在想不出来蕃茄酱还有什么别的说法,

可是这么简单, 她怎么就听不懂了呢?!

后来把店长叫过来, 心想要换个方式说。

"for example, when you eat fries, u just eat it, or u eat it with sth else?"

"ohh, typically we eat it by hand, but maybe you want to eat it by folks, right?"

于是要去摸一把叉子递给我, 我哭笑不得。

耐心的店长从柜台后面一样一样的摸出来show给我看,

最后终于摸出一把蕃茄酱小包。

我大喜:"Yes! How to say that in English?"

"Catch up"

我恨死了那个翻译, 干嘛翻成番茄酱啊, 直接翻成"抓起"不好么?

其实学英语的时候除了背单词,最重要的是理解对方的语言文化环境。如何在国内没有外国人资源的情况下学好英语,学以致用,不闹笑话呢?这里,给大家推荐三款英语学习必备神器。

1. Ted

TED 是”technology, entertainment, design” 的缩写,其愿景是“用思想改变世界”。TED演讲短小而精悍,每个演讲都控制在20分钟以内,用组织者的话来说是” Long enough to be serious and short enough to hold people's attention”.

2. 全球语伴配对学习软件——Pop On啦

学习英语最好的方式无疑是找个母语者随时随地天南海北的聊,Pop On使这个愿望变为了现实。

每一次用Pop On的时候都又紧张又惊喜,点击寻找语伴,系统自动配对,完全不知道下一个要和你对话的人会是谁?很多时候,会在这里偶遇在美剧里才会出现的面孔,吸血鬼帅哥,纯净的金发美女,热情的巴西姐姐...这不也算是一次次长途旅行么?

3. 经济学人Espresso

经济学人想必在这里不用过多介绍了,今天要推荐的是经济学人推出的一款移动端应用--The Economist Espresso.

名称后缀的「Espresso」是一个很好的诠释 —— 身为一款应用,The Economist Espresso 却更像是一个新闻晨报,在每个工作日的早晨为你推荐 5 篇精华文章(非付费订阅用户只能阅读一篇),试图成为和清晨的浓缩咖啡一样重要的存在。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读