河南教师读书会生活随感录想法

共学《诗经》第2天

2021-02-24  本文已影响0人  顺其自然蕾

共学《诗经》第2天,2021年2月23日

周南⑴·葛覃⑵

葛之覃兮⑶,施于中谷⑷,维叶萋萋⑸。

黄鸟于飞⑹,集于灌木⑺,其鸣喈喈⑻。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫⑼。

是刈是濩⑽,为絺为綌⑾,服之无斁⑿。

言告师氏⒀,言告言归⒁。

薄污我私⒂,薄澣我衣⒃。

害澣害否⒄?归宁父母⒅。

【注释】

⑴周南:《诗经》“十五国风”之一,今存十一篇。

⑵葛:多年生藤本植物,蔓生,茎纤维韧长,可制葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃(tán):本指延长之意,此指蔓生之藤。

⑶兮:语气词,相当于“啊”。

⑷施(yì):蔓延,延长。中谷:山谷之中。

⑸维:发语助词,无义。萋萋:茂盛的样子。

⑹黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于飞:即飞。于,作语助,无义。

⑺集:落,栖止。灌木:矮小丛生的树木。

⑻喈(jiē)喈:黄鸟和鸣声。

⑼莫莫:茂密的样子。

⑽刈(yì):斩,割,收割。濩(huò):通“镬”,用镬煮。

⑾絺(chī):细的葛纤维织的布。綌(xì):粗的葛纤维织的布。

⑿服:穿上。斁(yì):厌倦,厌烦,厌弃。

⒀言:语助词。一说第一人称代词。师氏:类似管家奴隶,或指保姆。一说女师,古代教育贵族女子的女教师。

⒁归:本指出嫁,亦可指回娘家。

⒂薄:语助词,或曰为少。污(wù):洗去污垢。私:贴身内衣。

⒃澣(huàn):同“浣”,用水洗涤。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣,或曰为礼服。

⒄害(hé):通“曷”,盍,何,疑问词。否:不洗。

⒅归宁:出嫁后回家探望父母,或出嫁以安父母之心。宁,安宁,指向父母问安。

    【创作背景】

关于《周南·葛覃》的背景,《毛诗序》曰:“《葛覃》,后妃之本也。后妃在父母家,则志在于女工之事,躬俭节用,服浣濯之衣;尊敬师傅,则可以归安父母,化天下以妇道也。”认为是讲后妃之德的。而方玉润《诗经原始》对毛序的观点进行了驳斥,说:“后处深宫,安得见葛之延于谷中,以及此原野之间鸟鸣丛木景象乎?”认为“此亦采自民间,与《关雎》同为房中乐,前咏初昏,此赋归宁耳”。

【简析】

历来对此诗主旨争议很大。古人多视为实施道德教化的经典之作,而今人多理解为劳动人民的诗歌。古代学者多认为诗中的女子是一位妇德、妇言、妇容、妇功俱佳的后妃,诗写后妃出嫁前的准备,赞美她的美德;近现代学者认为此诗为一首描写女子准备回家探望爹娘的诗,叙述她在采葛制衣时看见黄雀聚鸣而引起与父母团聚的企望,在得到公婆及丈夫的应允后就告诉了家里的保姆,开始洗衣,整理行装,准备回娘家。全诗三章,每章六句,虚实相生,妙于取譬,形象地表现了女主人公喜悦而急切的企盼之情,诗篇充满了快乐的气氛,给人以美的享受。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读