不通语言,屎拉在裤子档里
2018-05-24 本文已影响242人
可燃上海
我有个朋友携全家移民去了加拿大。
十岁的儿子在中国没有学过英文。第一天去学校上课,父亲教儿子第一件事是怎么去上厕所。北美人把厕所叫洗手间(washroom),不叫厕所或者卫生间(Toilets)的,这样叫好象显得文雅一点。父亲告诉儿子;“你要去上厕所,就和老师说'I go to washroom`,即我要去上卫生间“。父亲反复教了儿子几十篇后,儿子确实会讲了。
当上了二节课后,儿子有了便意,即和老师讲;“丨go to Washrom"。老师即吩咐一个小朋友带他去洗手间去。想不到加拿大这个学校有点特殊,其洗手间和厕所分开的,洗手间里没有坐便器和小便器的,只有冷暖水龙头,只能洗手的。儿子只学会了一句washroom,不会讲其他的话,看看冼水间里没有马捅,他实在屏不牢了,屎只能拉在裤档里了。儿子哭着进教室,一边走,一边屎从裤脚管里滚出来,弄得满教室臭气熏天。
加拿大的冬天,窒外零下二十到三十度,室内零上二十度以上。 这下外国老师沒有办法了,只得把儿子用汽车送回家了,父亲见到儿子这副模样,忍笑不俊。想不到,儿子语言不通,第一天上课,就拉屎拉在裤子上。真是语言不通,屎拉在裤档里,所以语言沟通很重要啊!