一首诗的时间野草诗会

在一个地铁站-庞德

2019-04-25  本文已影响5人  大唐长安

"In a Station of the Metro" (Ezra Pound)

The apparition of these faces in the crowd;

Petals on a wet, black bough.

译文1

这些脸在人潮中明灭

朵朵花瓣落在

湿润的

黑粗树枝上

(陈彧慜译)

译文2

这些面庞从人群中涌现,

湿漉漉的黑树干上花瓣朵朵。

(郑敏译)

译文3

人丛中这些幽灵似的面庞,

潮湿的黑色树枝上的花瓣。

(辜正坤译)

译文4

人群中这些面孔幽灵一般显现;

湿漉漉的黑色枝条上的许多花瓣。

杜运燮 译

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读