Holy Quran: Sura 002 Aya 153
2019-03-17 本文已影响8人
Yusuf_
002_153.gif
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
Ya ayyuha allatheena amanoo istaAAeenoo bialssabri waalssalati inna Allaha maAAa alssabireena
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 信道的人们啊!你们当借坚忍和拜功,而求佑助。真主确是与坚忍者同在的。 |
YUSUFALI | O ye who believe! seek help with patient perseverance and prayer; for Allah is with those who patiently persevere. |
PICKTHAL | O ye who believe! Seek help in steadfastness and prayer. Lo! Allah is with the steadfast. |
SHAKIR | O you who believe! seek assistance through patience and prayer; surely Allah is with the patient. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
2:153.1 | يَا | 啊 | Oh | 见2:21.1 |
2:153.2 | أَيُّهَا | 语气词 | O | 见2:21.2 |
2:153.3 | الَّذِينَ | 谁,那些 | who, those | 见2:6.2 |
2:153.4 | آمَنُوا | 信士 | Believers | 见2:9.4 |
2:153.5 | اسْتَعِينُوا | 求助 | seek help | 参2:45.1 |
2:153.6 | بِالصَّبْرِ | 以坚忍 | in patience | 见2:45.2 |
2:153.7 | وَالصَّلَاةِ | 和礼拜 | And prayer | 见2:45.3 |
2:153.8 | إِنَّ | 的确 | surely | 见2:6.1 |
2:153.9 | اللَّهَ | 安拉,真主 | Allah | 见1:1.2 |
2:153.10 | مَعَ | 共同 | With | 见2:43.6 |
2:153.11 | الصَّابِرِينَ | 坚忍者 | the patient |
Site is published at https://9921.gitbook.io/