我的法语老师
#投稿##原耽#
白天。
男人是少年的法语老师。少年很乖,男人说什么他都乖乖念。
男人眼底里有笑意,故意念了:“frêre aîné(哥哥)”想看看少年会不会跟着念。
少年停了一下,垂下眼,不知道他在想什么。男人有点心虚,不知道少年有没有发现,刚想说算了。少年抬头看他,漂亮凌厉的凤眼里暗含不一样的情绪。
少年突然靠近男人,正是长高的年龄,个子抽抽的往上长,少年已经和男人差不多高了。
然后直视男人的眼睛道:“frêre aîné”
男人承认:他在那一瞬间,心跳加速了。所以他偏过头假装咳嗽来掩饰刚刚的心动。
“老师,我念的怎么样?”
“很好,很有……感情。”
“是吗?”少年别有深意。
夜里。
“别别碰……呜……”
男人被少年压在身下。少年在男人故意身上煽风点火,把男人吻的晕头转向,整个人都迷迷糊糊。
“老师,教我念一下今天学的单词吧?我们来温故知新。”少年笑着在那温柔乡附近打圈。
磨人的动作惹得男人更是红了眼尾,按捺不住的小声呜咽。男人摇头,不好意思说出口。
“嗯?不肯?”青年微眯凤眼,手上动作不停,“老师再考虑一次?”
男人忍了一会还是被强烈的自然感觉所占据,只好小声道:“frêre aîné。”说是说了,可是哪见少年动作停下来?反倒是愈加猛烈起来。
“老师,您说的也可有感情了。”少年舔.舐.着男人的耳垂,看着平日里高高在上的人被自己欺负的小声呜咽就有一种莫名的满足。
但是仅此而已还不够。
少年恶劣的一笑:“老师你念一下这个吧?”少年拿旁边的法语书指着一个单词念。
男人直觉觉得肯定不是什么好词。但是目前他被少年放到了被动位置,哪里有自己选择的条件。于是男人小声的读着:“Mon ……chéri。(亲爱的)”
少年眼里一下子变得幽深,他温柔的捏起男人下巴,接着吻住男人嫣红的嘴唇。等到男人喘不过气才松开,贴在他耳边说:“Ma chérie”
这个吻拉开了这疯狂一夜的序幕。
折腾最后,少年还莫名有些委屈的说:“Je suis fou de toi.Mon cœur bat la chamade pour toi.”
而被折腾的无力的男人早沉沉的睡过去,不知道听没听到。
第二天早上男人蹭在少年怀里懒洋洋的说:“Parce que c'est toi .avoir des papillons au ventre.”
少年听到一愣,然后男人被少年按着亲了一顿。
在之后,少年红着脸跟他十指相扣。
cr.北洛一(欢扩)
法语是看百度的,翻译如下。
Je suis fou de toi.
我疯狂般得爱上你。
Mon cœur bat la chamade pour toi.
我的心为你而跳。
Parce que c'est toi .
因为是你。
avoir des papillons au ventre
小鹿乱撞,坠入爱河
亲爱的:Ma chérie, Mon chéri。
两个版本有区别感兴趣可以去百度。
来源:QQ80630360