每天一点韩语学起来

韩语入门学习,了解外来词,口语表达他不是我的菜

2018-12-22  本文已影响0人  阳光韩语

大家应该都知道,过去的中国影响力是很大的。朝鲜地区在过去也是在中国的统治之中。毕竟不是历史专业的,我也记不得是什么时候,世宗大王参照汉语,发明了朝鲜语(韩国语属于朝鲜语)。而在当时,文化极度匮乏的朝鲜,有很大一部分已存在的事物还没有名字,于是,索性引入中文发音,发展了“汉字词”。据统计,汉字词在朝鲜语词汇中最高占70%多的比例。后来,又有一部分日语词进入,由于都是汉字衍生,所以也称作汉字词。

然后,随着欧美扩张,朝鲜语吸收了各种的文化。外来词又多了英文词。

下面就说一说外来词吧!

汉字词实在太多了,就好比韩国全称대한민국(大韩民国)(dai/han/min/gu(g))就完全是汉字词来的,发音极其接近中文,也是其特点。还有中韩名字的互翻,都是靠着汉字词。

其他还有:

葡萄 포도(pao/dao)

车 차 (ca)

老师(古称先生) 선생님 (sao(en)/sen/ni(m))

妻子(内人) 내인 (nei/yin)好像山东话😂

汉字词版数字

0:궁(gong)

1:일(yi(er))

2:이(yi)

3:삼(sa(m))

4:사  (sa)

5:오  (aoo)

6:유  (you)

7:칠  (qi(er))

8:팔  (pa(er))

9:구  (gu)

10:십 (xi(b))

汉字数词主要用于价钱、号码等;还有一版是固有数词,主要用于计数,以后再讲啦~

是的,我没打错,你也没看错,1234的发音就是这么奇怪。不知道他们怎么想的。

还有,他们没有儿化音哦~

另外一件事情,简直要颠覆三观(英语不好慎看)😂

由于不能发出r(日),f ,v  之类的音,他们的外来词读得敲恐怖:

television :텔레비전 (tai/lai/bi/zao(en))

coffee: 커피 (kao/pi)

merry Christmas: 마리 그리스마스  (ma/li/ke/li/si/ma/si)

fighting: 화이팅 (hua/yi/ting)是不是刚刚反应过来这是英文哈哈哈哈哈哈

听过super junior 的sorry,sorry吗?

现在你应该理解为什么他们要saoli,saoli了吧😂😂😂😂

用l 替换r,用b替换v,用p替换f,这样掩饰自己的不足哈哈哈哈哈

当然,随着外语学习的推广,部分人已经可以尝试发出这几个音,尽管r一直是致命的发音。。。

제 스타일은 아니에요.

表示“他不是我的菜”。

  가:  이사람 어때요? 한번 만나 볼래요?

这个人怎么样?要不要见一次面?

나:  음, 제 스타일은 아니에요.

  他不是我的菜。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读