韩语入门学习,了解外来词,口语表达他不是我的菜
大家应该都知道,过去的中国影响力是很大的。朝鲜地区在过去也是在中国的统治之中。毕竟不是历史专业的,我也记不得是什么时候,世宗大王参照汉语,发明了朝鲜语(韩国语属于朝鲜语)。而在当时,文化极度匮乏的朝鲜,有很大一部分已存在的事物还没有名字,于是,索性引入中文发音,发展了“汉字词”。据统计,汉字词在朝鲜语词汇中最高占70%多的比例。后来,又有一部分日语词进入,由于都是汉字衍生,所以也称作汉字词。
然后,随着欧美扩张,朝鲜语吸收了各种的文化。外来词又多了英文词。
下面就说一说外来词吧!
汉字词实在太多了,就好比韩国全称대한민국(大韩民国)(dai/han/min/gu(g))就完全是汉字词来的,发音极其接近中文,也是其特点。还有中韩名字的互翻,都是靠着汉字词。
其他还有:
葡萄 포도(pao/dao)
车 차 (ca)
老师(古称先生) 선생님 (sao(en)/sen/ni(m))
妻子(内人) 내인 (nei/yin)好像山东话😂
汉字词版数字
0:궁(gong)
1:일(yi(er))
2:이(yi)
3:삼(sa(m))
4:사 (sa)
5:오 (aoo)
6:유 (you)
7:칠 (qi(er))
8:팔 (pa(er))
9:구 (gu)
10:십 (xi(b))
汉字数词主要用于价钱、号码等;还有一版是固有数词,主要用于计数,以后再讲啦~
是的,我没打错,你也没看错,1234的发音就是这么奇怪。不知道他们怎么想的。
还有,他们没有儿化音哦~
另外一件事情,简直要颠覆三观(英语不好慎看)😂
由于不能发出r(日),f ,v 之类的音,他们的外来词读得敲恐怖:
television :텔레비전 (tai/lai/bi/zao(en))
coffee: 커피 (kao/pi)
merry Christmas: 마리 그리스마스 (ma/li/ke/li/si/ma/si)
fighting: 화이팅 (hua/yi/ting)是不是刚刚反应过来这是英文哈哈哈哈哈哈
听过super junior 的sorry,sorry吗?
现在你应该理解为什么他们要saoli,saoli了吧😂😂😂😂
用l 替换r,用b替换v,用p替换f,这样掩饰自己的不足哈哈哈哈哈
当然,随着外语学习的推广,部分人已经可以尝试发出这几个音,尽管r一直是致命的发音。。。
제 스타일은 아니에요.
表示“他不是我的菜”。
가: 이사람 어때요? 한번 만나 볼래요?
这个人怎么样?要不要见一次面?
나: 음, 제 스타일은 아니에요.
他不是我的菜。