唐宋八大家诗文精选:王安石(26)杜甫画像

2025-11-11  本文已影响0人  上德若谷的学习园

杜甫画像

吾观少陵诗,为与元气侔。

力能排天斡九地,壮颜毅色不可求。

浩荡八极中,生物岂不稠。

丑妍巨细千万殊,竟莫见以何雕锼。

惜哉命之穷,颠倒不见收。

青衫老更斥,饿走半九州。

瘦妻僵前子仆后,攘攘盗贼森戈矛。

吟哦当此时,不废朝廷忧。

常愿天子圣,大臣各伊周。

宁令吾庐独破受冻死,不忍四海赤子寒飕飕。

伤屯悼屈止一身,嗟时之人死所羞。

所以见公像,再拜涕泗流。

推公之心古亦少,愿起公死从之游。

译文

我看杜少陵的诗,和化生万物的元气是一样的。

他的诗气度不凡,能推开九天,旋转大地,表现出来的雄壮品貌和坚毅精神是世间少有,难以企及。

在这浩瀚的天地之间,有无数的事物。

有丑的、美的、大的、小的,千千万万且有千差万别,杜甫的诗却能把它们刻画得巨细无遗,极其逼真。

可是这样的人才,确实命途多舛,一生穷困潦倒,得不到朝廷的重用。

年近半百,却只担任一个小官,还被呵斥,后来还被贬~谪,漂流四方。

他的家庭生活非常穷苦,妻子瘦弱而倒下,幼子饿死,一家人还常常受到盗~贼兵~祸的威胁。

这样的环境下,杜甫依然心怀国家社稷,他不忘吟哦,他用诗歌去揭露占争的残酷,去表现民间疾苦。

他的心愿就是希望皇~上能成为像尧舜那样圣明的君主,大臣都能像商朝的伊尹和周朝的周公旦一样贤能。

只要所有的士子都能不受冻,有安身之地,即使只有他一个人住所破旧,让他受冻死去也愿意。

若只是悲叹个人困境,伤感怀才不遇,这样感慨时运不济的人我也为他们感到羞愧。

所以当我看到杜甫的画像,想起了他高洁的品质和过人的才华,也忍不住参拜,感激涕零。

像杜甫这样高尚的心灵自古以来就少有了,还是希望他能起死回生,我好从之而游。

注释

少陵:杜甫曾住在长安少陵附近,自称“少陵野老”,所以后人称杜甫为杜少陵。

元气:宇宙正气。

侔:相等,齐等。

斡:旋转。

九地:即大地。

稠:多而密。

雕锼:雕刻,刻镂。

颠侧:是困顿的意思。

不见收:不为朝廷录用。

飕飕:象声词。形容风声雨声。

涕泗:眼泪和鼻涕都流出来,指哭泣。

创作背景:王安石对杜甫推崇备至。宋仁宗皇祐四年(1052),王安石在任舒州通判期间,辑录了一部唐代大诗人杜甫的诗集,并写有《老杜诗后集序》。《杜甫画像》大约写于这前后。

赏析:这是一首颂扬人物生平的杂言古诗,诗中强调杜甫巨大的文学创作才能、崇高的道德光辉的人格和自己景仰追随的愿望。诗中五言与七言交错而发,铿锵有力,气势磅礴,抑扬顿挫之间使人心潮澎湃,情感一触即发。

在这首古诗中,王安石传神地刻画了杜甫的精神风貌,真切地表现了他的心中所感。

诗先是从杜甫的诗歌写起,赞美他的诗歌气势非凡,有天地浑然之气,而且“力能排天斡九地”,其“壮颜毅色不可求”,足以“天地造化万物,或丑或美,大小巨细,千姿万态的化育之功”,显然这是在比喻杜甫不同凡响的才华;再写杜甫仕途的悲惨遭遇,以及本来就家庭贫苦却又遭受丧子之痛的境况,默默寄予了深深的同情;最后赞美杜甫的高尚人格,表达了对杜甫的钦佩之情。


上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读