《唐诗三百首详注》笔记4
赠卫八处士
唐.杜甫
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕?共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂?
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
说明:
卫八名不详,八是他在兄弟中的排行。唐人最重排行,往往对别人只称排行不称名字;但也有排行后再出现名字的,如李白的《鲁郡东门送杜二甫》、王维的《赠祖三咏》。
处士是对隐居不仕者的称呼。
肃宗李亨乾元元年(758)六月,杜甫因疏救房琯被贬为华州(今陕西华县)司功参军。
乾元二年(759)初春回故乡洛阳探望,返华州时途经蒲州与少年知交卫八久别重逢。
当晚留宿卫家,两人饮酒话旧,倍觉情亲,别前吟赠此诗。
注释:
(1)动:往往,每每。参(shen)商:二星名,不同时出现,一出一没,永不相见。这里比喻杜卫两人久别不得见面。
(2)这句用惊呼的口吻表示今夕朋友聚首的难得。语本《诗经.唐风.绸缪》:"今夕何夕?见此良人。"今夕:今夜。
(3)苍:斑白,花白。陶潜《饮酒》:"岁月相催逼,鬓边早已白。"为这句用语所本。
(4)访旧:打听故旧亲友的消息。访,问。半为鬼:大半已经死去。人死为鬼是旧时的迷信说法。
(5)惊呼:惊讶地叫。热中肠:心中火辣辣的。形容情绪极为激动。
(6)焉(yan)知:哪料。载(zai):年。
(7)君子:指卫八。
(8)昔别:从前和你分别。君:指卫八。
(9)成行(hang):形容众多。
(10)怡然:和悦的样子。 敬:敬重。 父执:父亲的好友。
(11)未及已:来不及结束。 已,停止,结束。
(12)罗:陈设,摆出。 酒浆:酒。 浆,凡物质的汁液都叫浆,这里就是酒的意思。
(13)这句说晚上冒雨去园中割韭菜。
(14)间(jian):夹杂。这是倒装句,谓间黄梁新炊。
(15)主称:主人称道。主,指卫八。
(16)累:接连。 觞(shang):酒杯。
(17)感:感激。 子:您,指卫八。 故意长:老友念旧的情意深长。故,旧。
(18)山岳:指华山。 ⑩茫茫:渺茫难知。