2018-07-12 BBC纪录片《美丽中国锦绣华南》第8期:神
This is the famous Stone Forest, the product of countless years of erosion,这就是着名的石林,无数年侵蚀作用的产物,
producing a maze of deep gullets and sharp-edged pinnacles.造就了无数的狭道与巅峰。
maze 英 [meɪz]美 [mez]n. 迷宫;迷惑;糊涂vt. 迷失;使混乱;使困惑
gullet英 ['gʌlɪt]n. 食道;海峡;咽喉
Limestone has a strange property that is dissolves in rain water.石灰石有一个独性,那就是能被雨水分解
Limestone英 ['laɪmstəʊn]美 ['laɪmston]n. [岩] 石灰岩
Over many thousands of years, water has corrode its way deep into the heart of the bedrock itself.在数千年的漫长光阴中水的侵蚀深入到岩床的心脏地带
corrode英 [kə'rəʊd] 美 [kə'rod]vt. 侵蚀;损害vi. 受腐蚀;起腐蚀作用
bedrock 英 ['bedrɒk]n. [地质] 基岩;根底;基本原理
This natural wonder has a famous tourist spot receiving close to 2 million visitors each year.这一自然奇观成为了着名的旅游景点,每年的访客数量多达200万人。
The Chinese are fond of curiously shaped rocks and many have been given fanciful names.中国人特别喜好奇形怪状的岩石并以为嶙峋怪石冠上千奇百怪的名字为乐。
fanciful英 ['fænsɪfʊl; -f(ə)l]美 ['fænsɪfl]adj. 想象的;稀奇的
No prices for guessing what this one is called. But there is more to this landscape than meets the eye.但没人来猜测这个块怪石的名字,但百闻不如置身这片奇妙山地亲身一见。
China has literally thousands of mysterious caverns concealed beneath the visible landscape of the karst.在中国醒目的喀斯特地貌下,隐匿着无数的神秘洞穴,
literally 英 ['lɪt(ə)rəlɪ]美 ['lɪtərəli]adv. 照字面地;逐字地;不夸张地;正确地;简直
cavern英 ['kæv(ə)n]美 ['kævɚn]n. 洞穴;凹处vt. 挖空;置…于洞穴中
conceal英 [kən'siːl] 美 [kən'sil]vt. 隐藏;隐瞒
Much of this hidden world has never been seen by human eyes.这些隐秘世界大多不为世人所知,
And it's only just now being explored.而现在他们将被展现在世人眼前。
For a growing band of intrepid young Chinese explorers caves represent the ultimate adventure.奇险洞穴中再现了一场终极的探险,主角是一群日渐成长 初生牛犊般的年轻探险家。
intrepid英 [ɪn'trepɪd]美 [ɪn'trɛpɪd]adj. 无畏的;勇敢的;勇猛的
Exploring a cave is like taking the journey through time.探索一个洞穴犹如一场穿越时空的探险
A journey which endless raindrops would have followed over countless centuries.常年积水叮咚伴随着无止境般的旅途