杂阿含经1007
剎利经:本经叙述佛与天子各说人中胜、畜生胜、子中胜。
(一〇〇七)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有天子容色绝妙,来诣佛所,稽首佛ⓐ足,身诸光明遍照祇树给孤独园。
时,彼天子而说偈言:
「剎利ⓑ两足尊, 犎ⓒ①牛四足胜,
童英②為上妻, 贵生③為上子。」
尔时,世尊说偈答言:
「正觉两足尊, 生马四足胜,
顺夫為贤妻, 漏尽子之上。」
时,彼天子復说偈言:
「久见婆罗门, 逮得般涅槃,
一切怖已过, 永超世恩爱。」
时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[校勘]
ⓐ 「佛」,大正藏原為「礼」,今依据宋、元、明、圣四本改作「佛」。
ⓑ 「剎利」,巴利本作 Khattiya。
ⓒ 「犎」,大正藏原為「𭷟」,,圣本作「峰」,今依据宋、元、明三本改作「犎」。[*]
[註解]
① 犎:读音同「封」,古代一种背上肉隆起像骆驼的野牛。
② 童英:
③ 贵生:
译文
一〇〇七、剎利经:本经叙述佛与天子各说人中胜、畜生胜、子中胜。
像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那时,有一位天子容色绝妙,来诣佛所,稽首佛足。其身上的光明,乃遍照于祇树给孤独园。
那时,那位天子,说偈而说:
剎利两足尊 梨牛四足胜 童英为上妻 贵生为上子
(剎帝利〔王族、武士阶级〕为两足当中之最尊贵的。梨牛就是四足的动物当中最为优良的。童真而英明为之最好之妻,贵生〔高官显爵〕为最高上之子。)
那时,世尊说偈而说:
正觉两足尊 生马四足胜 顺夫为贤妻 漏尽子之上
(证得正觉,就是两足当中的尊贵的。生马〔乘马〕就是四足动物当中,最优胜的。随顺丈夫,就是第一贤妻。能得漏尽的人,就是孩子当中最上之人!)
那时,那位天子,又说偈说:
久见婆罗门 逮得般涅盘 一切怖已过 永超甘恩爱 (语译如前)
那时,那位天子,听佛所说,欢喜而随喜,稽首佛足后,实时隐没不现。
[对应经典]
《别译杂阿含经》卷十二第233经。
南传《相应部尼柯耶》〈诸天相应1〉第14经剎帝利经。
相应部1相应14经/剎帝利经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
「剎帝利是两足中最上的,四足中则是公牛,
处女是妻子中最上的,对儿子来说则是先出生的。」
「正觉者是两足中最上的,四足中则是骏马,
顺从的是妻子中最上的,对儿子来说则是孝顺的。」
[读经拾得]
有同学问:「曾听说婆罗门是印度种姓制度中最高阶级者,為何此经中天人说『剎利两足尊』?」
印度在不同时代的种性分类及排行不太相同,剎帝利是王族的种性,相当有权势,从经中来看剎帝利不一定较婆罗门阶级低。一个可能的解释是这位天子因為佛陀為剎帝利种性,因此称讚剎帝利种性,但佛陀的回答则表示「正觉」才是重点,种姓并不构成两足尊的条件。
在卷四十四第1190经中:「娑婆世界主梵天王绝妙色身,於后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面,而说偈言:『於诸种姓中,剎利两足尊,明行具足者,天人中最胜!』」(CBETA, T02, no. 99, p. 322, c5-9) 该经中「剎利两足尊」只是形容佛陀,而不是指剎帝利种性有特别优越,佛陀就没有反对,而回答「如是」。