【一起学唐诗】(三十一) 杜牧:《泊秦淮》
【原文】
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
【注释】
泊: 停泊。
商女: 卖唱的歌女。
后庭花: 《玉树后庭花》的简称。
【译文】
迷离月色和轻烟,笼罩寒水和白沙,
夜晚船泊在秦淮,靠近岸上的酒家。
卖唱歌女,不懂什么是亡国之恨,
隔着江水,还在高唱玉树后庭花。
【鉴赏】
《泊秦淮》 是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作,前半段写秦淮夜景,后半段抒发感慨。作者借陈后主因追求荒淫享乐,终至亡国的历史,讽刺那些不从中汲取教训而醉生梦死的晚唐统治者,从而表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑的情怀。
“烟笼寒水月笼沙”,两个“笼”字,非常引人注目。“烟、水、月、沙”四者,被两个“笼”字和谐地融为一体,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。其中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”密切相关,所以读完第一句,再读“夜泊秦淮近酒家”,就显得很自然。平常人们欣赏一幅画,往往是先注目于那精彩的画面,然后再去看那边角的题字。所以诗人这样写也是颇合人们艺术欣赏的习惯。
“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,却很值得玩味:由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题;后三个字又为下文打开了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡国恨”和“后庭花”,也由此才触动了诗人的情怀。因此,从诗的发展和情感的抒发来看,这“近酒家”三个字,就像启动了闸门,那江河之水便汩汩而出,滔滔不绝。这七个字承上启下,网络全篇,诗人构思的细密、精巧,由此可见。
“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”。字面上,看似斥责“商女”无知,实则是指,本该身负天下安危,却醉生梦死的权势显达。在距陈朝覆灭已有两个半世纪之遥的晚唐衰世,竟又有人不以国事为怀,用亡国之音,麻醉自己,令人陡生历史悲剧又将重演的预感。
此诗构思奇巧,情景交融,用典恰当,寓意含蓄,语言凝炼,诗评家沈德潜盛赞此诗为“绝唱”,确实是名不虚传。
【和杜牧】
察见渊鱼水见沙,
湖光山色半人家。
鱼跃鸢飞星传恨,
意切言尽梦落花。