如何用日语夸漂亮的小姐姐?这套路太撩人了!
明明是在发自内心的赞美一个小姐姐,但是却被对方回应「えー、ウソっぽい」“诶?好假哦!”或者是根本没有办法把赞美的话好好说出口,这样的情况你经历过吗?
本次以Mynavi News的女性读者为对象,就「本気でうれしくなる褒められ方」“真的会让你们开心的赞美之词”为主题,向她们请教了一些夸人的小套路!(当然,也是有意在教小男生们如何用日语表白自己心仪的小女神)
① 「実は~だよね」「意外と~だよね」などと、ギャップを意味する言葉をつける(27歳/女性)
使用“其实......吧”“没想到......啊”等,会使人产生落差的语言。
根据调查结果,就算说的只是所见所感,加上一句“说真的”也会让人莫名感到开心。所以在约会的时候,就多多使用用「実は」“说真的哦”这句话吧!
②「前から思っていたけど」と前置きする(24歳/女性)
在话前加上一句“其实很早开始就这么觉得了……”
关键就在于并不是当时忽然想到的这个点。就算真的是当场才想到的发言,在前面加上这一句话说不好就会更有效果哦。
③「きれいだね」ではなく「きれいになったね」(27歳/女性)
用“变漂亮了嘛”代替“你好漂亮”
“变漂亮了嘛”这样的说法,会更有“像真话的感觉,好感度+1”。当然,不同的人也有不同的感觉也说不定哦。
④「僕はかわいいと思うけど」などと、「僕は」や「おれは」を入れる(26歳/女性)
像“我倒是觉得蛮可爱的”这样的话,加入「僕は」(我……)、「おれは」。
会夸人的关键,其实比起夸赞内容来说,前后的修饰语会更重要也说不定哦。没有猜到这么简单的小技巧的男生说不定还挺多的呢。
⑤髪型や服装などについて相談したときに「変えなくても良いよ」と言ってくれる(22歳/女性)
和别人商量发型和服装问题的时候,对方回答“什么都不用改变也挺好的哦”。
透露出了「今のままでも十分良い」“现在这样就很棒了”的感觉,所以会让人觉得开心吧。我也想有人这么对我说。
各位男生,以上所述有没有值得参考的部分呢?最后我试着将上面提到的所有建议合在一起,想出了这么一个理想的夸赞方式。
「前から思っていたけど、○○ちゃんって実はスタイルいいよね。しかも、最近きれいになったよ。もう何も変えなくて良いね、このままでいい。僕はそう思うよ。」
“话说很早前就这么觉得了,其实身材很好哇。而且最近越来越漂亮了呢!已经不需要改变就很好了,就现在这样就很好。反正我是这么觉得的啦。”
当然,并不是说要把这些日语全部糅杂进对话当中,适度用一下就好!
特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系,我们将及时处理。