纪昌学箭

2022-02-02  本文已影响0人  北极星的陪伴
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。

纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”

纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。三年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。 以告飞卫。飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”

昌以牦悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,荆蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。

飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

翻译

甘蝇是古代擅长射箭的人。他拉开弓就能使野兽倒伏,飞鸟落地。有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,技艺又超过其师傅。

纪昌,又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。”

纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。三年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。

他把这件事告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看才可以。把小的看大,把微小的看得清楚,然后再来告诉我。”

纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。看周围其余东西,都像山丘般大。纪昌于是就用燕国阴木装饰的弓,北方树杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。

(把这件事)告诉飞卫。飞卫高兴地举足顿地,拍着胸脯说:“你已经掌握射箭的技术了。”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读