The Razor's Edge | Foreword 前言
【泡泡妞读原版《刀锋》】:2018年05月24日为读《The Razor's Edge》的第1天。
今日完成:1页,前言
《刀锋》by 毛姆 Foreword 前言
我的翻译
前言
文学名著经常能反应一个国家或者地区在 特定时期的文化。通过阅读这些名著,我们能够从作者流畅的写作风格、生动和细致的描述中获得享受,让我们仿佛置身于那段独特的历史时期和文化中。
这些名著是基于许多专业的文学翻译家和学者的推荐而精心筛选的来。选出来的书的编辑与原著完全 一致。我们希望保留这些小说原始的风格和味道,所以未作删减和修改 。
通过阅读它们,你将能够更好地理解西方的历史文化,而你的英语水平也将在不知不觉中获得极大的提升。
这套经典丛书将引领你进入一个美妙的英语世界。
原著:中文序言
前言
世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如置身当时的历史文化之中。为此我们将这套精心编著的“名著典藏”奉献给广大读者。
我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
送您一套经典,让您收益永远!
感受
文学的翻译需要文学的素养。
直译虽然能够理解到原文的意思,但是呢没有文学、文字的功底,翻译出来,总是缺了点美感。
文学修养也不是一天两天养成的,慢慢提高吧,首期目标是:坚持读完。
英文生词:
1、masterpices 名著 杰作
a work of outstanding artistry skill or workmanship.
【artistry】creative skill or ability
【workmanship】the degree of skill with which a product is made or a job done.(eg: cracks on the motorway were caused by poor workmanship.
2、vivid 生动的
1.producing powerful feelings or strong, clear images in the mind
2. intensely deep or bright
3. 【archaic】very old or old-fashioned:prisons are run on archaic methods.
3、series 系列
a number of events 、 objects 、similar related kind
4、flavor 味道
1. distinctive taste of food or drink
2.indication of the essential character of something.
3.a distinctive quality or atmosphere
我的英文学习方法
我学习英文的方式,跟小时候学汉字是一样的,遇到不懂就查字典:学汉字查汉语词典,学英语就查英语的牛津词典。
用已知解释未知,是小时候学汉字的方法。我把它迁移到英文学习中,让我可以更好的理解已知的英文单词,更能够理解英文单词之间的相关关系。
你会发现语言的学习如一棵树,是不断生长的,而不是一个一个独立的单词的记忆。
在此,推荐两款app 【Oxford Dictionary of English】和【google 翻译】。
牛津英文词典的app是付费的,128块,如果你立志要好好学英语、用英语,你一定要拥有它。遇到不会的单词,一点就能进入它的词条和解释,如此,可以在这个app上玩英语一整天。
app 【Oxford Dictionary of English】 【Oxford Dictionary of English】用英语解释英文