古典音乐·歌剧关于音乐剧的一切

5刷德奥剧ELISABETH

2019-03-01  本文已影响1人  cjs2019

注意⚠️:

你也许 通过阅读本文 可以获得 看过本剧多次的 深度(假象)
本剧过于严肃,请以娱乐为目的的朋友们勿喷,大家仅仅是偏好不同而已。本人没有推荐任何人看本文或本剧的意思。
但是欢迎理性的交流讨论!

前言:

寒假有朋友给我推荐了一部德奥剧《Elisabeth》……然后……就入坑了……
没有足够的知识评价这种 严肃的和有教育意义的 德奥剧
当然评论区什么“沙坑”什么的,单纯看剧不看颜的表示:“什么野角,按倒你,表哥,菜市场,麻袋,淘宝,污叔,球叔,巧叔,老班,米老头,卢美人,我表示不是很懂。”——当然Tod和沙坑真的是很帅啊。

资源链接:

周边的也不少,有各种版本~~
我一般主要听这两个:
A。2005年维也纳版(@B站)
https://www.bilibili.com/video/av13649756from=search&seid=3854685481194396918
B。网易云音乐上的歌单《Elisabeth 2001 Essen Cast 伊丽莎白》也很不错;
主要区别我觉得是在《Die Schatten werden laenger》这一段,前者速度更慢(更深情??)hhh~~

Elisabeth简介:

此Elisabeth非彼ELisabeth(英国女王)
昵称:希茜(Sisi或Sissi,后者多见于影视文学作品)不过从她的签名上看,有人认为她的昵称其实是Lisi。她的签名有Sisi,Elisabeth,Erzsebet和Titania

双亲:父亲──马科西米利安·约瑟夫,巴伐利亚的公爵;母亲──卢朵维卡,巴伐利亚公主。

同胞路德维希·威廉(Ludwig Wilhelm,1831-1920),海伦妮(Helene,1834-1890),卡尔·希欧多(Karl Theodor,1839-1909),玛丽·索菲(Marie Sophie,1841-1925),玛希尔达(Mathilda,1843-1925),索菲·夏洛特(Sophie Charlotte,1847-1897)和马科西米利安·伊曼尼尔(Maximilian Emanuel,1849-1893)

婚姻:1854年在维也纳与她的表兄,皇帝弗兰茨·约瑟夫一世成婚。

子女索菲(Sophie,1855-1857),吉塞拉(Gisela,1856-1932), 鲁道夫(Rudolph,1858-1889)和玛丽·瓦莱丽(Marie Valerie,1868-1924)

全剧内容简介:

1. Prolog

3星;

以旁白质问卢凯尼为什么要刺杀ELisabeth引出各个主要人物(代表后代人们为了探究ELisabeth、以及那一段历史的理解,而对于卢凯尼刺杀ELisabeth原因的探究)。
卢凯尼表示:
“Nacht für Nacht dieselbe Frage,
日复一日同样的问题,
seit hundert Jahren!
问了上百年!
Was soll die Fragerei?
怎么还不嫌烦?
Merda. Ich bin tot!
妈的,我早就死了!”
(卢凯尼在全剧中,作为一个无政府主义者和民族主义者,爆粗口的时机非常准确,有效的带动了全剧剧情的推动)
(之后Kitsch和Milch两幕都有所体现)
然后卢凯尼决定“甩锅”给死神,表示死神和ELisabeth是真爱,然后就是死神出场。
(不做过多剧透,但是复读“ELisabeth”的情景……)

2. Wie Du

不知道应该是几星;

ELisabeth 未嫁时和父亲的交流,算是自白吧——
“SISI: Trumen und Gedichte schreiben oder reiten mit dem Wind
做梦、写诗,或者顺风骑马。
Ich mchte mal so sein wie du,
我多想能这样,像你一样。”
ELisabeth 热爱自由(追求诗和远方~~),暗示了之后ELisabeth的命运(也许 王后也有王后的束缚和限制吧)

3. Der Letzte Tanz

2/3星;

死神暗示 ELisabeth婚后生活 并不会如想象中的幸福,死神第一次表白(然后直接被拒)
“Der letzte Tanz, der letzte Tanz
最后一支舞,最后一支舞,
Gehört allein nur mir!
只属于我一人。
Den letzten Tanz, den letzten Tanz
最后一支舞,最后一支舞,
Tanz ich allein mit dir!
我只与你共舞。
……”

4. Ich Gehoer nur mir

3星;

不想说什么,我的语言过于干瘪,直接上歌词:
“Ich will nicht gehorsam,
我不要唯唯诺诺
gezähmt und gezogen sein.
言听计从,俯首帖耳
Ich will nicht bescheiden,
我不要矫揉造作
beliebt und betrogen sein.
曲意逢迎,讨人欢心
Ich bin nicht das Eigentum von dir,
我不是你的所有物
denn ich gehör nur mir.
因为我只属于我自己
……
Ich will nicht mit Fragen und Wünschen belastet sein,
我不要背负别人的心愿和期待,
Vom Saum bis zum Kragen von Blicken betastet sein.
从早到晚生活在大众的视线里
Ich flieh', wenn ich fremde Augen spür'.
感到陌生的目光我会闪到一旁
Denn ich gehör nur mir.
因为,我只属于我自己
Und willst du mich finden,
如果你不想失去我
dann halt mich nicht fest.
就别把我抓得那样紧
Ich geb meine Freiheit nicht her.
我决不放弃自由
Und willst du mich binden,
如果你想绑住我
verlass ich dein Nest
我就离开你的黄金窝
und tauch' wie ein Vogel in's Meer.
像鸟儿一样飞向辽阔的大海
Ich warte auf Freunde und suche Geborgenheit.
我在等待友谊,我在寻找庇护
Ich teile die Freude, ich teile die Traurigkeit.
我愿分享欢乐,我愿分担痛苦
Doch verlang nicht mein Leben,
但是请别要求主宰我的生活
das kann ich dir nicht geben.
这种权力我不能给你
Denn ich gehör nur mir.
因为,我只属于我自己”

5. Elisabeth, mach auf mein Engel

3星;

我只看到了死神第二次表白:
“Tod:Elisabeth sei nicht verzweifelt.
死神:伊丽莎白,不要绝望。
Ruh dich aus in meinem Arm.
休息在我的怀里,
Ich will dich trsten.
让我给你安慰。
Flieh, und du wirst frei sein.
远离这里,你就得到自由,
und alles Kmpfen wird vorbei sein.
一切斗争都将成为过去。
Ich fuhr dich fort aus Raum und Zeit
我引你穿越时间和空间,
in eine bess're Wirklichkeit.
去一个更完美的世界。
Elisabeth!
伊丽莎白——
Elisabeth!
伊丽莎白!
Ich liebe dich...
我爱你……”

其他的东西,让评论区的朋友们写吧……

对了,差点忘了写,ELisabeth 的态度:
“Elisabeth:Nein! Ich mchte leben. Ich bin zu jung um aufzugeben.
伊丽莎白:不!我不想死。我还年轻,不能轻言放弃。
Ich wei?, ich kann mich selbst befrein. Jetzt setz ich meine Schnheit ein.
我知道,我可以自己解放自己。现在我拿自己的美貌作为赌注。
Geh!Ich will dich nicht!
走开!我不想看到你!
Ich brauch dich nicht!
我不需要你!”

心疼死神~

6. Milch

4星;

没有牛奶供应,等了整整一夜的群众挨饿受冻,听到这样的消息……(你懂的)
之后卢凯尼带节奏,群众开始抗议,表示:
“Brüder, seid bereit, es ist so weit!
兄弟们,准备好,斗争已经到来!
Schluss mit dem Leid! Sagt Ja!
结束我们的苦难——宣誓吧!
Die neue Zeit ist da! –
新的时代来临了!——”

有没有一种*****的既视感

//我要去学习了,不是很有时间写了,

//下面先给推荐指数和关键词吧(1-5星,5为非常推荐,4力荐,3推荐,2时间不够就先别听了,1不是很推荐)

7. Ich will Dir nur sagen

2星;

8. Kitsch

5星;

揭露对历史人物评价的看客心态和娱乐心态——
“Verzeiht sich nicht das Gesicht!
别做那种表情!
Tut bloss nicht so,
别装作,
als wärt ihr an der Wahrheit interessiert.
你们只对真相感兴趣。
Die Wahrheit gibt’s geschenkt,
真相我免费赠送,
aber keiner will sie haben,
但是无人问津。
weil sie doch nur deprimiert.
因为它只让人伤心。”

“Elisabeth ist „in",
伊丽莎白很“红”,
man spricht von ihr seit über hundert Jahr’n.
百年来人们对她谈论不休。
Doch wie sie wirklich war,
但她究竟又如何,
das werdet ihr aus keinem Buch
你可别想从书中,
und keinem Film erfahr’n –
或电影中明了——
Was liess ihr die Vergötzung?
成为偶像又怎样?
Was liess ihr noch der Neid?
遭人嫉恨又如何?
Was blieb von ihrem Leben
她的一生留下什么
als Bodensatz der Zeit?
成了后世的笑谈?
Kitsch! Kitsch! Kitsch!
便宜货!便宜货!便宜货!”

//过于真实……
//who lives, who dies, who tells our stories?

9. Wenn ich tanzen will

4星;

10. Mama, wo bist Du

2星;
但是对后面的剧情有铺垫;

11. Nur kein genieren

1星;
但是对后面的剧情有铺垫;

12. Nichts, nichts, gar nichts

2星;
不是很能理解,过于深刻。

13. Die Schatten werden laenger

5星;
非常经典。
还记得“花园版”吗?斜眼笑.jpg

14. Wenn ich dein Spiegel wär

2星;

15. Boote in der Nacht

4星;

不想说什么……爱情……

16. Der Schleier fallt

5星;

ELisabeth生命的最后时刻,总结自己的一生——
“Ich weinte,
哭泣过,
ich lachte,
欢笑过,
war mutlos
经历绝望
und hoffte neu.
而后获新生。
Doch was ich
回顾往生
auch machte,
我全无遗憾,
mir selbst blieb
忠实自我
ich immer treu.
永不背叛。
Die Welt sucht vergebens
世人探寻我/你生命的意义,
den Sinn meines/deines Lebens.
这种努力纯属徒然……
Denn ich gehör...
因为我只属于……
TOD:
Du gehörst...
你只属于……
ELISABETH & TOD:
... nur mir! ……
自己/我!”

Tod(死神)终于追到女神了?
Tod与ELisabeth 热吻
全剧终。

PS。再看到我刷 歌剧、音乐剧或者是《西部世界》,请叫我去学习;

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读