诗潮

翻译 恨无时 艾米莉.狄金森

2018-04-10  本文已影响6人  多丽码字

I had no time to hate, because 恨无时

I had no time to hate, because 恨无时

The grave would hinder me, 因死阻我

And life was not so sample 生命非样品

  I Could finish enmity. 吾能了恨

Nor had I time to love, but since

吾爱亦无时

Some industry must be, 因吾必勤

The little toil of love, I thought

吾以为,少许爱之苦

Was large enough for me.

与我,已太大矣。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读