散文想法

贼退示官吏并译

2021-10-14  本文已影响0人  石宏博

贼退示官吏

作者:唐.元结          译析:石宏博

昔岁逢太平,山林二十年。

泉源在庭户,洞壑当门前。

井税有常期,日晏犹得眠。

忽然遭世变,数岁亲戎旃。

今来典斯郡,山夷又纷然。

城小贼不屠,人贫伤可怜。

是以陷邻境,此州独见全。

使臣将王命,岂不如贼焉?

今彼征敛者,迫之如火煎。

谁能绝人命,以作时世贤!

思欲委符节,引竿自刺船。

将家就鱼麦,归老江湖边。

原序:

癸卯岁,西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永破邵,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌与(欤,么)?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。

译:

癸卯年,西原贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?不过是蒙受贼人的哀怜而巳。催缴赋税的官吏为什么还如此忍心苦苦搜括呢?因此作诗一篇给官吏们看看。

我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。清泉水流经过我家门口,山涧洞谷对着我家门前。田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。如今我来治理这个郡县,又遇到蛮夷来骚扰侵犯。县城太小蛮夷无意洗劫,百姓贫穷他们也觉可怜。因此他们攻陷邻县境界,唯有这个道州独自保全。奉皇命来收租税的使臣,难道还比不上盗贼慈善?现在那横征暴敛的官吏,催赋逼税恰如火烧油煎。谁忍心断绝人民的生路,换取时世所称赞的忠贤?我想辞去官职丢弃符节,拿起竹篙自己动手撑船。带领全家回到鱼米之乡,告老归隐住在那江湖边。

注:

癸卯岁:即唐代宗广德元年(763年)。

道州:今湖南县道县,靠近广西省。

永、邵:永州和邵州,今均属湖南省。

边鄙:边境。

昔岁:从前。

井:即“井田”;井税:这里指赋税。

晏:晚。

世变:指安史之乱所带来的社会动荡。

戎旃(zhan1):战旗。

将王命:奉皇上的旨意。

委:弃。符节:古代朝廷传达命令或征调兵将用的凭证。委符节:辞官。

引竿:拿钓竿,代指隐居。

刺船:撑船。

元结:唐,719~772,字次山,号漫叟、聱叟,唐代文学家、洛阳(今河南洛阳)人,后迁汝州鲁山(今属河南),天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗(yī yú)洞,因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。约大历七年(约772年)入朝,后卒于长安。

析:

这首诗斥责了作者手下的官吏的横征暴敛。诗序交代了历史背景,诗中表现了官吏不顾人民死活的社会现状。此诗对“今彼征敛者,迫之如火煎”的现象发出了愤怒的谴责,揭露作者手下的官吏对人民横征暴敛的罪行,批判了征敛害民的官吏,控诉了官不如贼的黑暗社会,作者表示宁愿弃官归隐,也绝不做残害人民以邀功之人。全诗质朴自然,直抒胸臆,无雕饰做作之感。

在体制中就是这样,一个人并不能决定所有的事情,尤其不是最顶层的位置,尤其是这样。即便作为一州的长官,在大的政治环境与恶劣的吏治环境当中,作者只能以辞官作为威胁,希望能保住一方百姓的生计与平安。

有的时候,大势崩殂,个人是无力阻止的,只能在这个条件下尽可能的让自己的血脉活下去。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读