《诗经》2 葛覃

2022-02-07  本文已影响0人  微光绮梦

《国风·周南·葛覃》
葛之覃(tán延长之意,此指蔓生之藤)兮
施(yì蔓延于中谷)
维叶萋萋
黄鸟于飞
集于灌木
其鸣喈喈(jiē鸟鸣声)

葛之覃兮
施于中谷
维叶莫莫
是刈(yì斩,割)是濩(huò煮)
为絺(chī细的葛纤维织的布)为綌(xì粗的葛纤维织的布)
服之无斁(yì厌)

言告师氏
言告言归
薄污(wù洗去污垢)我私(贴身内衣)
薄瀚(huàn浣,洗)我衣(上曰衣,下曰裳。此指外衣)
害(hé通“曷”,盍,何)瀚害否
归宁父母

葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。

翻译:
山中的葛藤,翠绿茂盛,绵延不尽,树上的黄鸟在欢快的鸣叫。勤劳的妇女在山中收割藤蔓,背回家煮葛织布,织出来的一匹匹细布和粗布,分别做成不同的衣服,穿在身上舒服无比。把有里该洗的衣服都洗好了,家务该做的都做好了,我要回娘家了。

这首诗歌是否有教化的作用?教女子成家后,要勤劳,懂礼貌,守礼节。

“陌上花开,可缓缓归矣。”

五代十国时候,吴越王钱镠(liú)的妻子庄穆夫人每年的寒食节都要回娘家一趟。这对于庄穆夫人来说,自是开心的事情,但吴越王钱镠与妻子庄穆夫人感情甚笃,妻子又常常归宁之后住的太过高兴而忘记了回去。于是吴越王钱镠便常常写信给庄穆夫人:或是想念,或是问候,总之就是期待妻子早日归家。

有一年庄穆夫人又回家探亲,吴越王在杭州理政,一日出门望见西湖堤岸已是桃红柳绿,而自家妻子还没有回来,心中十分想念,于是写下这封书信,虽是寥寥数语,却情真意切,信中便有这一句:陌上花开,可缓缓归矣。

读后感
写了女人主公勤、俭、孝、敬。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读