当中文“翻译”
2021-06-17 本文已影响0人
更好的May
出差回来老公问我这次出差主要做什么,我说当翻译。
老公很奇怪“你们一起开会的有日本人和中国人,你不会日语,你翻译什么?”
“中文翻译成中文”我回答得理直气壮。
然后我解释我的“翻译”工作:
我的主要工作任务是“澄清并用对方易懂的语言表达”,采用提问或者复述的方式确认对于对方的话是否理解正确,比如:
“您的意思是,希望我们按照用户的需求进行提案,并且用可视化的方式表达处出来?可视化的方式包括但不限于效果图、动画、视频?”
“我把您的意思用我理解的话表达出来,您看看是否正确?您刚刚提的要求是为了让用户有美好使用体验的一个例子,也需要我们提供其他有利于用户体验的提案,并为每个提案排优先顺序?“
“理解您希望我们本周五提交报告的原因,考虑到这次工作量大,我们也想给出高质量的提案,想申请把提交时间延期到周日晚上,保证下周一一早您能看到,可以吗?
举了以上几个例子,老公也觉得我用“翻译“形容这次的工作还挺合适的。