我的困惑

2019-08-01  本文已影响0人  南南同学

   

已经八月了,自己的外语学习也

已经进行了几个月了。不过仍然感觉

进步很小。尤其是翻译。始终找不

到感觉。

      尤其是老师说的翻译的逻辑。

每次翻译很困惑,为啥要这样

去翻,我怎么想不到呢。就算是这

次知道了是这样翻,不过当遇到下

一次再去翻类似的句子时,就是不

会作用已经学到的翻译句型。感觉

自己现在在原地徘徊不前。始终是

没有进步。如果一直这样的话,不

仅花费了大量的时间,但是收效很小。

    为什么我会出这样的问题,我和

别人是在什么地方拉开差距的?该

怎么才能进步?这几个问题一直徘

徊在我的脑子里。不知道怎么去回答。

我必须得改变这种迷茫的状态。我

打算以人为师。向那些比我优秀的

同学请教他们的学习方法,去向老

师询问翻译的方法。知道正确的翻译练习方法。不能一个人盲目的去

试错了。这样时间成本太高,而且

效果也比较差。

我的困惑
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读