诗心朦胧东篱 · 咖啡屋睡在诗歌里

The Angel

2019-02-20  本文已影响69人  陈子弘


The Angel

By Cheng Lie

With distant crescent reflecting off
the brooding river going on a secret date
is coming to the south of city.
At a street corner that rose overflowing
like a bait, roundabout roads are lying and
wriggling on the night of lust,
sacrifice countless sexy lips and intoxicated prey
for the darkness.
Oh, in this abyss of black magic,
no body can refuse the fantasy
as to decline one more starting
after you can't forget ultimately.
Time has been flowing at your fingertips
until you drink magic music out of the glass
until you give the path to happiness tonight
that quietly stretching on anonymous trails,
but another face is
waiting for your coming back.

2017/ translated by Chen Zihong

天使

程烈

在那遥远的新月下
沉思的河水追随密约
来到城南的国度。
在玫瑰溢出的街角
回旋的道路像一枚诱饵
躺在情欲未消的夜晚摇摆,
好让吻不尽的嘴唇
和沉醉中的猎物
献祭给夜色。
哦,这魔法的深渊
谁也无法拒绝这份温柔
就像无法拒绝
遗忘之后的再次开始。
光阴在指尖流淌
直到一饮而尽酒杯里的神曲
道出今夜幸福的途径
就默然伸展在匿名的小路上,
另一张面孔
在等你归来。

2017年

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读