日语翻译

日语新闻翻译 | “本地号码”今天开始正式启用 机动车号码追加1

2020-05-17  本文已影响0人  momo的日语学习日记

新「ご当地ナンバー」きょうスタート 自動車ナンバー 17の地名表示追加134種に

新“本地号码”今天开始正式启用 机动车号码追加17个地区名称表示至134种

きょう2020年5月11日(月)から、全国17の地域で、自動車のいわゆる「ご当地ナンバー」の交付が新たに開始されます。これにより自動車ナンバープレートの地域名表示は計134種類に増えます。

从今天2020年5月11日(星期一)开始,全国17个地区将会重新开始发放机动车“本地号码”/机动车“本地号码”重新开始交付使用。因此,机动车号牌的地区名称表示共计增加到134种。

「知床」から「高松」まで 図柄入り「新ご当地ナンバー」画像でイッキ見!

从“知床”到“高松”,图片带你快速查看带图案的“新本地号码”

新たに追加されるご当地ナンバー、およびその交付対象自治体は次の通り。なおカッコ内は、その地域で交付されていた元のナンバープレートの地域名表示です。

新追加的本地号码及其交付对象自治团体如下。括号内是该地区发放的原来的号牌的地区名称表示。

・知床:北海道斜里町、小清水町、清里町(以上、北見)、別海町、中標津町、標津町、羅臼町(以上、釧路)

・苫小牧:北海道苫小牧市(室蘭)

・弘前:青森県弘前市、西目屋村(青森)

・白河:福島県白河市、矢吹町、西郷村、泉崎村、中島村(福島)

・市川:千葉県市川市(習志野)

・船橋:千葉県船橋市(習志野)

・松戸:千葉県松戸市(野田)

・市原:千葉県市原市(袖ヶ浦)

・板橋:東京都板橋区(練馬)

・江東:東京都江東区(足立)

・葛飾:東京都葛飾区(足立)

・上越:新潟県上越市、糸魚川市、妙高市(長岡)

・四日市:三重県四日市市(三重)

・伊勢志摩:三重県伊勢市、鳥羽市、志摩市、明和町、玉城町、度会町、南伊勢町(三重)

・飛鳥:奈良県橿原市、田原本町、高取町、三宅町、明日香村(奈良)

・出雲:島根県出雲市、奥出雲町、飯南町(島根)

・高松:香川県高松市(香川)

これら地域が使用の本拠地となる車両へ向けた、既存の地域名表示によるナンバープレートの交付は5月8日(金)に終了しており、きょう11日(月)から、新たな地域名表示での交付に切り替わります。

对于这些地区所使用的车辆,现有的地区名称表示的号牌的发放已经在5月8日(星期五)结束,今天11日(星期一)开始,号牌切换成新的地区名称表示发放。

ちなみに、これまで地域名表示が最も多い都道府県は8種類の愛知県でしたが、今回それぞれ3種類、4種類が追加される東京都と千葉県が、ともに計10種類で日本一になります。

此外,至今为止地区名表示最多的都道府县是8种的爱知县,这次分别追加了3种、4种的东京都和千叶县,共计10种一起成为了日本第一。

乗りものニュース編集部

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读