谒金门·又离家
2024-10-15 本文已影响0人
叶翼欣笔
悲伤袭。许久未来消息。但看雪丛一片白。默走无痕迹。
难道当初忤逆。命运仍难更易。双语家书求解释。相思谁能译?
(词林正韵)
注:
莫名的悲伤涌上心头。她实在抵挡不了。从上次离去至今已经很久很久了。他却一直没有消息。等着,盼着,她又流泪了。
那个冬天极其寒冷。北方大雪纷飞。由窗子向外看去,似乎很难走出家门。隔窗而望,草丛中只留下一片白。她又想他了。
为何上次离开时如此沉默?为何不向我好好道个别?明明是你不顾父母反对,定要与我一起。明明当初的我们想要个未来。
可是,这么多年过去了。你还是不得不回去。为什么命运还是无法更改?为什么你要接受那个特殊的任务?真的非你不可?
这一夜,她终于从邮差手上收到了家书。读着文字,她泪流满面。那是封中英双语版的信。念着唯美动人的词,她叹然曰:
相思谁能译?
2024.10.16