语法俱乐部语言·翻译

补语,你真的懂吗?

2018-03-01  本文已影响5人  巴拉克拉瓦的

补语,你真的懂吗?

不需要翻译的动词:be

先看几个例子:

1.I am a teacher./I am a good teacher.

2.Taroko is beautiful! 太鲁峡谷很美!

3.The weather is too hot. 天气太热了。


上一节我们说到在英语中解释为"是"的动词都是空的,不能作为主要的叙述内容,没有意义,而需要补语作为补充来担任主要叙述内容的角色,与主语构成完整的意思。而这个"是"把主语与补语(Complement)的部分联系起来,因而也称为"系动词"(Linking Verb)。

分析:在上述的例子1中,am与is作为be动词,假设我们去掉动词后面的补语部分:Taroko is beautiful!或I am a good teacher,句子的意思是不完整也不正确的。

补语,你真的懂吗?

be动词作为链接部分,因主语与补语的对等关系,词性为名词或形容词更为准确。

分析:作为叙述对象的主语部分多以名词词性为主,而因与补语的对等关系,补语也可为名词词性;而形容词用以修饰名词,因而补语为形容词合理。


知道了补语与系动词的关系,我们就可以对与系动词be作分析了。再看开始的三个例子:

1.I am a teacher./I am a good teacher.

2.Taroko is beautiful! 太鲁峡谷很美!

3.The weather is too hot. 天气太热了。

在中文话语中,我们对别人作自我介绍的时候会常说我是谁,我怎么样,或者我是怎么样的人。

介绍中"谁"是作为名词的(如teacher,我是老师),相对于英语中"是"(be)的解释是保留的,我们介绍自己不常会对别人说我老师,我农名工,当补语为名词时,be的解释是要保留的

1.I am a designer.我一位设计师。

2.I am a single mom.我一位单身母亲。

补语,你真的懂吗?

介绍中"怎么样"是作为形容词词性的,我很勇敢,我很好色,我们可以看到在英语的解释中be作为"是"的解释被省略了!在中文口语中如果我们说我是很勇敢的,我是好色多少有点别扭。当补语为形容词时,动词be是不需要翻译的。

1.It is dangerous.这很危险。

2.It is a horrible sound.令人讨厌的声音。

3.Are you fear?你害怕吗?

而介绍中"我是怎么样的人"就好理解了,说话的重点在于我是-怎么样的-人,形容词怎么样仅仅作为修饰成分依附在这个人身上,是可省略的细节成分,强调我是人,be的解释保留,我们不表达很少说我可爱的人。

1.Tom is a mean man.汤姆一个自私的人。

2.He was a good manager before.

你能分别举例吗?


总结:

1.当补语为名词,be的解释是要保留的。

2.当补语为形容词,动词be是不需要翻译的。


PS:管它真理无穷,进一步有进一步的精彩。

真的只是洗手间哦。
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读