诗经

《泽陂》

2019-08-03  本文已影响11人  世说说世

彼泽之陂(bei),有蒲与荷。

有美一人,伤如之何!

寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕑(lian)。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁(yuan)悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

注解:女子怀人。

泽:池塘,低湿之地。

陂:堤岸。

蒲荷:蒲草与荷花。或以蒲喻男,以荷喻女。

伤:又作“阳”。阳,通“姎”、“卬”,女性第一人称代词。

涕泗:涕:眼泪。泗:鼻涕。

蕑(jian):或作“莲”,芙蕖的果实。

卷:同“婘”,品德美好。

悁悁(yuan):忧闷之貌。

菡萏:荷花。

俨:端庄,矜持。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读