复录群书《玄女经四十九章》
第四十六篇
鬼
东山有鬼,众人皆恐。时久,人不出,曰鬼,食人,可惧。有勇士,拔而剑,立而出,进群山,灭鬼于岩。归,曰狼。众人明而疑,俱莫进。山无鬼,人心鬼尔。
西山有坟,夜夜声泣。众不出,恐慌也。有勇士进,复恐而归。众人惧之。曰凶矣,莫可进之。坟亦有鬼似乎?非也。人心鬼尔。
有人之人,收藏他物,备人去物难觅。众人聚而寻,其人不现。是为鬼也。心而尔,何惧之也?
鬼者,俱之心,世之表也。人至怕至俱者为鬼。层层不穷,不武,不言,不论者,清也。他言不惧,不惧则惧,不胆则怯,鬼亦活矣。
常有尸,睡陈路,众言鬼,可惧矣。偿用不思,食中之尸多多矣,何惧之有。人之表心,表相,表面也。故,以恐惧万事者为鬼,济世救人者为神。
《鬼经》这个鬼不是我们平常说的鬼。
原文
东山有鬼,众人皆恐。时久,人不出,曰鬼,食人,可惧。有勇士,拔而剑,立而出,进群山,灭鬼于岩。归,曰狼。众人明而疑,俱莫进。山无鬼,人心鬼尔。
释译
东山有鬼,大家都很害怕。时间久了没人敢去那里,都说,那鬼吃人,十分可怕。有个大侠,带剑而出,在群山中把它给灭了。回来告诉大家,是只狼。众人虽然明白是狼,但还是不敢进东山。这哪是山里有鬼啊,是人心中有鬼罢了。
原文
西山有坟,夜夜声泣。众不出,恐慌也。有勇士进,复恐而归。众人惧之。曰凶矣,莫可进之。坟亦有鬼似乎?非也。人心鬼尔。
释译
西山上有座坟,夜夜传出哭声。大家害怕极了。有位大侠进坟去查看,结果吓得半死回来。大家就更怕了,说此地极凶,万不能进。坟里真有鬼吗?没有,人心中才有鬼。
原文
有人之人,收藏他物,备人去物难觅。众人聚而寻,其人不现。是为鬼也。心而尔,何惧之也?
释译
备人:主人。
有个人偷了别人东西,主人怎么也找不到,于是发动大家一起去找。大家都来了,就是这个人不出现,也不让大家去他那里找。这也是鬼。心中没鬼,又为何怕找呢?
原文
鬼者,俱之心,世之表也。人至怕至俱者为鬼。层层不穷,不武,不言,不论者,清也。
释译
鬼,其实就是害怕之心,世间的一种表面。人害怕恐惧心中就会生鬼,越生越多。如果能做到不怕,不说,不讨论,一种安静境界,哪会有鬼!
原文
他言不惧,不惧则惧,不胆则怯,鬼亦活矣。
释译
天天说我不害怕的人最易害怕,说自己胆大的人最胆小,鬼已经活在他的话中了。
原文
常有尸,睡陈路,众言鬼,可惧矣。偿用不思,食中之尸多多矣,何惧之有。人之表心,表相,表面也。故,以恐惧万事者为鬼,济世救人者为神。
释译
好多尸体,睡在路边上,大家说有鬼,可怕。你就不想下,你吃的东西里有多少尸体?鲫鱼的尸体,鸡的尸体,粮食的尸体。你为什么不怕?这只不过是种表相,因为表相迷离内心,害怕的心才是鬼,济世救人的心才是神。