哈利波特与密室第八章词汇笔记
本章三位好友参加了Nearmy Headless Nick的祭日会,很恐怖的祭日会,让大家毛骨悚然。
第八章
a spate of 一群,一大堆
colds 感冒的人
peaky 虚弱的
on end 连续的
dampened 减弱(感情,反应等)
jump jet 起降喷气飞机
squelch 扑哧地穿过
morosely 愁眉苦脸的
dashing 华丽的
plumed 饰有羽毛的
tunic 束腰宽松外衣
ruff 轮状皱领
severed up 切断的
doublet 紧身上衣
sinew 肌肉,肌腱
beheaded 被砍头的
mewing 猫咪叫
plaster 涂以灰泥
tapestry 挂毯
wheezing 喘(指肺部疾病)
tartan scarf 格子呢围巾
jowls 下巴,双下巴,侧面下巴
puddle 水坑
muck 脏东西,污物
filing cabinet 档案柜
manacles 手铐
shuffling around 四处乱晃
intestines(guts) 肠子
bulbous 灯泡大的
befouling 弄脏
bated(减轻的,减弱的)breath 屏住呼吸
a transport of 满腔的,一股的
poltergeist 敲击作响的恶作剧鬼
havoc 浩劫,大灾难
moth-eaten 蛀坏了的
a sheaf of 一捆,一扎
woeful 悲哀的
quick result 快速起效的
fail-safe 失效有保障的
incantation 咒语
thumb through 翻查
pasty face 苍白的脸
hobble 跛行
tic 脸部的抽搐
tenterhooks (纺)拉幅钩
on tenterhooks 忐忑不安的
squashy 破旧的,成熟的
salamander 火蜥蜴
smoulder 闷着气,郁积
rash 鲁莽的
a troupe(戏班子,剧团) of 一队人,一群人,
invitingly 引人入胜地
tapers 极细的蜡烛
velvet drapes 天鹅绒窗帘
waltzing 跳着华尔兹
nuns 修女
gaunt 憔悴的
berch 铺位
backtracked 原路返回
tantrums 发脾气
loo 厕所
loo paper 厕所纸
salvers 托盘
maggoty 多蛆的
maggots 蛆
haggis 羊杂
a slab of 一大块
in pride of place 最显眼的位置
tar 焦油
portly 肥胖的
putrid 腐化的
oy 厌烦,失望,痛苦
glum 忧郁的
lank hair 平直的头发
sulkily 不高兴地
fasely 虚伪的
mope 忧郁地闲荡
anguished 极其痛苦的
spotty 粉刺
turnout 出席者
guffaw 狂笑
Live 'uns!= Live ones! 都是活着的人!
podium 讲台,表演台
lamented 令人遗憾的,被人哀悼的
recapture 夺回
murderous 杀人的
lurched 令人毛骨悚然的
daub 涂抹
torch bracket 火炬支架
grisly 可怕的