美文欣赏——make your soul grow
早上起来,花一俩个小时,读一篇自己喜欢的英语文章,并不是难事。这是一篇看着标题就知道是我喜欢的类型的文章。有深度,有内涵,也有点让我读不懂。所以在网上查了查它的相关资料,这对理解文章很有帮助。
内容来自公众号零起点美语关于作者:库尔特·冯内特 Kurt Vonnegut,1922—2007, 是美国黑色幽默文学的代表人物之一。他擅长以喜剧的形式表现悲剧内容,在灾难、荒诞、绝望面前发出笑声。这种“黑色幽默”风格始终是冯内古特小说创作的重要特质。
今天,分享的不是冯内古特的小说,而是他的一封鲜为人知的信。
故事背景:
2006年,纽约市泽维尔高中的老师们给学生布置了这样一份作业:给自己最喜欢的作家写信,并且邀请这位作家到学校拜访。学生们给很多作家写信,但回信的只有Kurt Vonnegut。
已经84岁Vonnegut信中回复说,由于年龄和身体的关系,不能亲自到学校拜访。但他充满真诚和智慧的回信,不仅感动,而且深深地影响了很多人。他表示:年轻人尝试任何一种形式的艺术:音乐,唱歌,跳舞,表演,素描,绘画,雕塑,诗歌,小说,散文,哪怕是写篇小报道。无论你做得好还是糟糕,不为名利,纯粹地去体验这个过程,发现内心深处的自己,让你的灵魂成长。(资料来自网络)
伊恩·麦克莱恩:让你的灵魂成长
Dear Xavier High School, and Ms. Lockwood, and Messrs Perin, McFeely, Batten, Maurer and Congiusta:
亲爱的泽维尔中学,洛克伍德女士,还有佩林、麦克菲利、巴腾、莫勒、孔朱斯塔诸位:
I thank you for your friendly letters. You sure know how to cheer up a really old geezer (84) in his sunset years.
很感谢你们的来信。你们一定很懂怎么去让一位迟暮之年(84岁)的老人获得莫大的鼓舞。
I don't make public appearances any more because I now resemble nothing so much as an iguana.
我不再出席公众活动,因为我知道我现在老的像一只鬣蜥。
What I had to say to you, moreover, would not take long, to wit: Practice any art, music, singing, dancing, acting, drawing, painting, sculpture, poetry, fiction, essays, reportage, no matter how well or badly, not to get money and fame, but to experience becoming, to find out what's inside you, to make your soul grow.
然而我要告诉你们的话并不太长,即:进行任何艺术活动吧,音乐、唱歌、舞蹈、绘画、油彩、雕塑、诗歌、小说、散文、报告文学,不论做的好与坏,也不是收获名利,而是为了利用这些经历发现你内心真正的样子,为了让你的灵魂成长。
Seriously! I mean starting right now, do art and do it for the rest of your lives.
我是认真的!我是说现在就开始,从事艺术活动,并且在你的一生中坚持下去。
Draw a funny or nice picture of Ms. Lockwood, and give it to her.
画一张滑稽的或者美丽的洛克伍德女士像,然后送给她。
Dance home after school, and sing in the shower and on and on.
放学之后跳着舞回家,洗澡的时候放声歌唱,诸如此类的事情。
Make a face in your mashed potatoes.
在你的土豆泥里画个鬼脸。
Pretend you're Count Dracula.
假装你是德古拉爵士(风度翩翩的吸血鬼)。
Here's an assignment for tonight, and I hope Ms. Lockwood will flunk you if you don't do it: Write a six line poem, about anything, but rhymed.
你们今天晚上有个任务,如果你们不做的话,我希望洛克伍德女士会给你们个不及格:写一首六行的诗,关于什么都行,但一定要押韵。
No fair tennis without a net.
韵脚就像网球的网,没有它可谈不上作诗。
Make it as good as you possibly can. But don't tell anybody what you're doing.
尽你所能的让这首诗好一些。但是别告诉任何人你在做什么。
Don't show it or recite it to anybody, not even your girlfriend or parents or whatever, or Ms. Lockwood. OK?
别给其他人看,也别背给别人听,即便是你的女朋友、你的父母、其他什么人、或者是洛克伍德女士。好吗?
Tear it up into teeny-weeny pieces, and discard them into widely separated trash receptacles.
撕成碎纸片,然后扔到远远的垃圾桶里。
You will find that you have already been gloriously rewarded for your poem.
你会发现你已经为你的诗找到了最好的回报。
You have experienced becoming, learned a lot more about what's inside you, and you have made your soul grow.
你已经体会了这种经历,已经对你的灵魂了解了更多,也使它得到了成长。
God bless you all!
愿上帝保佑你们!
Kurt Vonnegut
库尔特·冯内古特
发现自己平庸的时候已为时已晚,我只是个普通人,没有坚韧的毅力,没有出众的才华。默默无闻的可以被淹没在人群中。
自己以后想做的事,有是有,却对自己没信心,其实并不相信自己能实现。所以每天得过且过,纠结两天,崛起三天。没有明确一定要实现的目标,自然也对自己不够狠了。
二十出头,即将毕业,我不知道自己想要什么,能不能成为自己想要的样子。不知道自己脱离了象牙塔,能不能独自应对社会的险恶与冷暖。龙樱里说过,一个少年只要对自己没信心到哪都没用。(大概是这句话吧)
脱离了校园而环境,我自己做不到每天早起和读书。晚上即将入睡内心空唠唠的,早上将起,不知道要为何而努力。对自己的能力不自信,让我对未来充满担忧。
我拿起书来,读文章,读美文。去享受它,品味它,从中汲取力量。读书能给我一种踏实感和精神上的陶冶。就如文中所说,去感受自己,追寻自己的内心。活出年轻人的朝气,发现自己是谁,知道自己想做什么。
我现在的处世原则就是,放手去做吧,反正你已经不能再差了。只要你肯努力,就是在逐步远离那个糟糕的自己,你会越来越好的。多夸夸自己,给自己信心。