除了“change”,英文中还可以怎么说“改变”?
涨姿势!原来color还有改变的意思?
△color作动词本意是变色;给…着色;使成为…色。
如果说你对某个人的印象观点改变了,就可以用color形容。
I'm sure my views on marriage are coloured by my parents' divorce.
我对婚姻的观点肯定受到了我父母离婚一事的影响。
今天补充一下,除了change,改变还可以怎么说?
<1> alter
意思是(通常指轻微地)改动,修改;改变,(使)变化:
We've had to alter some of our plans.
我们不得不对一些计划作了改动。。
Giving up our car has radically altered our lifestyle.
弃车不用使我们的生活方式发生了根本性的变化。
要注意的是,alter的名词形式是alteration——
Some alterations to our original plans might be necessary.
或许有必要对我们最初的计划作一些改动。
<2> transform
这是彻底的改变,“使彻底改观;使大变样”。
指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。
The reorganization will transform the entertainment industry.
这次重组将使英国的娱乐业大为改观。
<3> modify
这个词和transform就不一样,形容(稍作)修改,更改,强调起限定作用的变化或变更。
The proposals were unpopular and were only accepted in a modified form.
这些建议不受欢迎,修改之后才得以接受。
<4> reform
这个词尤指通过改变人的行为或事物的构造而“改革,改进,改造”。
Who will reform our unfair electoral system?
谁将改革我们不公正的选举制度呢?
<5> vary
这个词用在四六级开头句就很合适——
用来引出不同观点:
People's views on... vary from person to person.
Some hold that... . However, others believe that....
<6> convert
它主要形容(使)转变;(使)改信;(使)皈依。
指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。
Could we convert the small bedroom into a second bathroom?
我们能把这间小卧室改建成第二间浴室吗?
He converted to (= started believing in) Catholicism when he got married.
他婚后皈依了天主教。
微信公众号:英语八卦菌
公众号ID:WinnieEnglish445
新浪微博:Flipped_英语笔记
Flipped_英语笔记