深度英语文化首页投稿(暂停使用,暂停投稿)社会热点

“佛系”是什么意思,用英语怎么说?

2017-12-19  本文已影响2128人  沪江英语

“佛系”用英语怎么说?

近来英大的朋友圈被“佛系”刷了屏,港真,要准确理解这个词有点难度。

于是,网上总结了一个佛系解读:

什么是佛系?

{口头禅}:没事、可以、都行

{专属色系}:焦糖色、驼色、吃土色、大地色…

{专属包包}:烧香袋、化缘袋

{佛系购物}:买的不是东西,是和平

{佛系朋友圈}:放下执念、点赞随缘

{佛系社交}:手机常年静音、接电话全靠缘分

{朋克养生}:枸杞红枣配啤酒、保温杯暖宝宝摇滚夜

{佛系恋爱}:???

总结起来,佛系大概就是指“顺其自然,无欲无求”了,提前到达一种达观的境界。

只是这种达观是真的看破世事,还是放弃挣扎就不得而知了。

配图来自《请回答1988》

那如何用英语来讲述这种状态呢?

中文里,达观是佛教用语,泛指畅通,谓心胸开朗,见解通达。

对应到英文中,可以用philosophical来表达,它的意思是“冷静的,处变不惊的”having a calm attitude towards a difficult or disappointing situation,常用的句式结构是be philosophical about sth.

除此之外,也可以用顺其自然来形容佛系生活态度,即“let nature take its course”或者“ in accordance with its natural tendency”

再接地气儿一点就是“爱咋咋滴”,毕竟该来的总会来What will be, will be.

当然,佛系这个属性也是有轻重之分的。比顺其自然再厉害一点,就是“随波逐流”,没有自己的判断力,别人这样好像不错,那我也学着,在英语中就是sail with the stream

“佛系”的热度将其他系也带到了我们的视野之内,据说,划分标准是这样的

佛系:都行,可以,没关系

儒系:稍等,抱歉,对不起

法系:免谈,不见,按规矩

道系:闭嘴,滚蛋,你麻痹

所以,你是什么系?

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读