生死不渝的情愫,红与蓝的真情告白。法国歌剧-罗密欧与朱丽叶
红 是热恋,激荡着誓言的涟漪。
蓝 是执着,追逐着爱情的月光。

红 是热恋,激荡着誓言的涟漪。
蓝 是执着,追逐着爱情的月光。
在爱与恨中撕扯的维罗纳城,
造就了世间最经典凄美的爱情故事。
一份生死不渝的情愫,
一场红与蓝的真情告白,
结局该如何定义?
Life is a flower of which love is the honey。
人生是鲜花,爱情是蜂蜜。
罗密欧与朱丽叶的故事在文艺复兴时期就已有原型。从意大利的作家们笔下,流传到法国,再由诗篇的形式辗转至英国人莎士比亚的面前,将它改编成舞台剧。后世不断以此创作着不同领域的艺术作品。

凯普莱特家族与蒙太古家族是维罗纳城中的两大鼎盛家族,但互相之间却有着百年难以化解的怨恨与纷争。挑衅与被挑衅的日常状态下,仇恨的星火,一触燎原。
两大仇家的孩子,英俊帅气的罗密欧与天真浪漫的朱丽叶在一场舞会中意外邂逅,一见钟情。
When two eyes meet and hold strongly, they are bound to meet again.
当两眼相遇久久凝视,这两双眼睛注定将会再一次相遇。

Aimer, c´est plus fort que tout
爱是坚贞不朽
Donner, le meilleur de nous
激发我们最好的一切
Aimer, et sentir son coeur
爱让我们感受内心
Aimer, pour avoir moins peur
爱使我们不再害怕
浪漫星空下,当罗密欧再也无法抑制相思之心,偷溜到朱丽叶的阳台下时,维罗纳城内再次唱起了唯美的恋曲。两位年轻人以爱情之名,许下了永远相守的珍贵诺言。
Does God punish or reward us with love?
爱,是上帝用来惩罚我们的还是奖赏我们的呢?

罗密欧为给好友复仇,刺死了朱丽叶表哥而被放逐。同时,朱丽叶也面临被逼婚的窘境。她找到神父请求帮助,服下了神父推荐的“假死药”。
不明真相的罗密欧,为了永不离开心爱的朱丽叶,果断地选择了服毒殉情。
维罗纳城的悲剧在此刻被永久定格,这场天地悲怆的红蓝爱情也以爱的誓言敲定了最后的终章。
In the book of the destiny, we together between a row of characters.
在命运之书里,我们同在一行字之间。

這種狂暴的快樂,往往預示着狂暴的結局。
These violent delights have violent ends.
那歡愉的刹那,正如火與火藥。
And in their triumph die,like fire and powder.
一吻即逝…
Which,as they kiss,consume.