摄影 故事 文学新版《聊斋》随笔-生活工作点滴

《赌符》译文

2019-07-16  本文已影响27人  云修817

故事概要:“败德丧行,倾财亡身,孰非博之一途致之。”在这个世界上,因为赌博而倾家荡产,败坏德行的人还少吗?进入赌博的圈子就像掉进大海一样,会一直往下沉。

每个人都应该懂得安守本分,远离赌博,珍惜光阴,做好自己的事情,这才是人生应该有的姿态。

韩道士居邑中之天齐庙,多幻术,共名之“仙”。先子与最善,每适城,辄造之。一日与先叔赴邑,拟访韩,适遇诸途。韩付钥曰:“请先往启门坐,少旋我即至。”乃如其言。诣庙发扃,则韩已坐室中。诸如此类。

译文:本文的主人公韩道士居住在城中的天齐庙(唐玄宗曾封泰山神为天齐王,故而,天齐庙是供奉泰山神的庙宇。),擅长幻术,人们都尊称他为“仙人”。韩道士与我的父亲是好朋友,我的父亲每次去城里,都会去天齐庙看望他。

一天我的父亲与我的叔叔一起到城里去,并一起去拜访他,恰巧在路上碰到了韩道士,寒暄后,韩道士把钥匙给了我的父亲:“你们先开门到里面坐一会儿,我等一会儿就回来。”于是他们按照韩道士说的话到了寺庙。

当他们打开门的时候,发现韩道士已经坐在房间里了。

先是有敝族人嗜博赌,因先子亦识韩。值大佛寺来一僧,专事樗蒲,赌甚豪。族人见而悦之,罄资往赌,大亏。心益热,典质田产复往,终夜尽丧。邑邑不得志,便道诣韩,精神惨淡,言语失次。韩问之,具以实告。韩笑曰:“常赌无不输之理。倘能戒赌,我为汝覆之。”族人曰:“倘得珠还合浦,花骨头当铁杵碎之!”韩乃以纸书符,授佩衣带间。嘱曰:“但得故物即已,勿得陇复望蜀也。”又付千钱约赢而偿之。族人大喜而往。僧验其资,易之,不屑与赌。族人强之,请一掷为期,僧笑而从之。乃以千钱为孤注,僧掷之无所胜负,族人接色,一掷成采。僧复以两千为注。又败。僧渐增至十余千,明明枭色,呵之皆成卢雉,计前所输,顷刻尽覆。阴念再赢数千亦更佳,乃复博,则色渐劣。心怪之,起视带上则符已亡矣,大惊而罢。载钱归庙,除偿韩外,追而计之,并末后所失,适符原数也。已乃愧谢失符之罪,韩笑曰:“已在此矣。固嘱勿贪,而君不听,故取之。”

译文:以前有一个我们家里的亲戚,嗜赌如命,也是因为我的父亲认识了韩道士。那时正值大佛寺里来了一个和尚,喜欢赌博,而且堵得都很大,我家里的那个亲戚看到有赌博的地儿,当然是高兴得很,拿上家里的钱财去赌博,输了。

心里想着要赢回来,就把自己家的田产等都卖了去赌博,结果在当天晚上就全部输光了。心情沮丧极了,顺道就去拜访了韩道士,韩道士见他精神惨淡,说话都是语无伦次的,韩道士就问他怎么了,他把自己赌博输了的事情一五一十的告诉了韩道士。

韩道士笑着说道:“经常赌博哪有不输钱的道理,倘若你能戒赌,我就答应帮你把输了的赢回来。”我家里的亲戚说道:“倘若真是这样,我决心不再赌博了。”

韩道士于是画了一张符佩戴在我家亲戚的腰间,并在山嘱咐他说:“赢回来就好了,千万不要得陇望蜀,贪得无厌哟。”说完就给了他一千钱,赢了要把本金还回来。我那个亲戚高兴得拿着韩道士给的一千钱去了,那个和尚嫌他带的钱少,就不想跟他赌博,我那个亲戚就说只赌一把,那个和尚笑着答应了。

于是他用一千钱下了一注,也就是我们现在说的孤注一掷吧!第一把和尚掷骰子没有分出胜负来,我的那个亲戚一掷就赢了,他又以两千钱为赌注,又赢了,和尚渐渐将赌注加至十多千钱,因为有赌符在身,筛子按照他的要求变幻,不一会儿就将本钱赢回来了。

本金赢回来了,心里就开始起了贪念,若是再赢个几千钱是最好的了,于是又开始赌起来了,然而手气越来越差,心里感到很是奇怪,低头看腰上的赌符已经不知道什么时候不在了,他感到惊讶和害怕,于是,就没有再赌了。

拿着钱回到了韩道士的庙里,除了还给韩道士的一千钱本金外,细细计算了一下,减去最后输掉的,正好和他原来输掉的一样多。

于是我家那个亲戚脸色带着愧疚之色,跟韩道士说,符纸丢了。韩道士笑着说道:“符纸已经在我这里了,我一而再,再而三的嘱咐你不要贪得无厌,你不听,所以,我就把赌符收回来了。”

译文:异史氏曰:“天下之倾家者莫速于博,天下之败德者亦莫甚于博。入其中者如沉迷海,将不知所底矣。夫商农之人,俱有本业;诗书之士,尤惜分阴。负耒横径,固成家之正路;清谈薄饮,犹寄兴之生涯。

异史氏:在这个世界上,因为赌博而倾家荡产,败坏德行的人还少吗?进入赌博的圈子就像掉进大海一样,会一直往下沉。每个人都应该懂得安守本分,珍惜光阴,做好自己的事情,这才是人生应该有的姿态。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读