她存在过的痕迹(译文)

2024-02-28  本文已影响0人  醉踏松月

今年のお正月。私はおぞうにを一口食べたしゅん間、泣きそうになりました。

今年正月,我吃了一口杂煮,瞬间感到眼泪要夺眶而出。

お母さんの作ったおぞうにが、おばあちゃんの味と全く同じだったからです。

妈妈做的杂煮味道和奶奶做的一模一样。

私のおばあちゃんは六十代とは思えないくらい、おしゃれでかわいい、自まんの人です。

我的奶奶一点也不像六十多岁的人,她时髦又可爱,是我很骄傲的存在。

そのおばあちゃんがおととしの十一月に背中が痛いと言って、病院に行って検査をすると、すい臓がんと分かりました。

可爱的奶奶前年11月说背痛,去医院接受检查后确诊了胰腺癌。

おばあちゃんはショックを受けていましたが、すぐに気持ちを切りかえて、抗がん剤治りょうを始めました。

奶奶大为震惊,但她迅速调整了心情,开始接受抗癌治疗。

髪が抜けてくると、思いきって丸刈り頭にしました。

她想着头发之后也会慢慢掉光,居然一鼓作气剃了寸头。

私たちが驚くと、「かわいいやろ。すごく楽ちんよ。」と、明るく言えるようなおばあちゃんを、私はとてもほこらしく思いました。

看着我们吃惊的样子,她开朗地说:“这发型可爱吧!打理起来可简单啦~”我们很为她的乐观自豪。

かつらをつけて、毎日のように外に出かけたり、帰ってきて、ぱぱっと、ご飯を作ったり、つらさを私たちには全く見せませんでした。

奶奶戴着假发,和往常一样外出又回来,麻利地做好饭。在我们面前时,她完全没有展现出难受的样子。

私がお腹がすいたと言うと、野菜たっぷりのぞうすいを作ってくれたり、その他にも煮物や野菜ジュース、お味そ汁など色々な料理を作ってくれたりしました。

每次我说肚子饿,她就会给我做用料十足的蔬菜杂烩粥,或是炖菜、青菜汁和味增汤等各色各样的料理。

私が勉強をしていると、「ふうか、頑張って中学に行くんよ。」と、応援してくれました。

我学习的时候,奶奶会鼓励我:“枫花,努力考上中学哦!”

またわからない問題があると一緒に考えてくれました。

如果我有不懂的问题,她也会和我一起苦思冥想。

そんなおばあちゃんが昨年の七月くらいからお腹に水がたまりだし、入退院をくり返すようになりました。

去年7月左右,奶奶开始有腹水症状,不断在医院和家之间来回。

水をぬくと、元気もなくなり、あまり話すこともできなくなりました。

清除了腹水后,她没有了往日的活力,连话也说不了多少了。

食べることが好きだったおばあちゃんが、ほとんど食べることもできなくなり、さすがに不安になりました。

那么喜欢美食的奶奶变得几乎吃不下东西,不安忐忑肯定是少不了的。

そんな中でもリハビリをして一日でも早く退院できるように頑張る姿をみて、私は将来、理学療法士になって、病気でリハビリが必要な人の役に立てるようになりたいと強く思いました。

在这种压力下,奶奶为了尽快出院而坚持复健,我看着她努力的模样,未来成为理疗师的想法更加坚定了。我想要帮助那些需要复健的患者。

おばあちゃんの頑張る姿にたくさんの勇気をもらいました。

奶奶努力的样子给了我莫大的勇气。

「私、将来リハビリの先生になるよ。」と言うと、

“我未来要成为康复医师。”我说完后,

おばあちゃんが、「ふうかにぴったりの仕事やね。ばばのリハビリも手伝ってね。」とうれしそうに言ってくれて、必ず実現させると心に決めました。

奶奶高兴地回道:“这份工作很适合枫花呀。到时候枫花要帮忙给奶奶做康复哦。”我定下了决心。

おばあちゃんは昨年の九月に亡くなってしまいました。

奶奶去年九月病逝了。

がんとわかって一年もたっていません。

确诊癌症不到一年。

お母さんから亡くなったと聞いたときには信じられませんでした。

母亲转告我这条消息时,我还不敢置信。

お姉ちゃんは聞いたしゅん間、泣きくずれました。

姐姐一听到消息就崩溃大哭了。

おばあちゃんとは私が生まれてからずっと一緒に住んでいたので、おばあちゃんのいない家は淋しいです。

我出生以来奶奶就一直和我住在一起。缺了她的家格外冷清。

私が泣いても、落ちこんでも、なぐさめてくれる優しいおばあちゃんはもういません。

但无论我怎么哭、怎么沮丧,那个会安慰我的温柔的奶奶已经不在了。

お正月、あのおぞうにを食べたしゅん間、まちがいなくおばあちゃんのおぞうにだと思いました。

正月,吃到这份杂煮的时候,我第一反应是“这毫无疑问是奶奶的杂煮”。

おばあちゃんの存在を感じて、うれしくて私は涙が出そうになったのだと。

我感觉到奶奶的存在,高兴得快哭出来。

おばあちゃんの優しい味は、お母さんが引き継いでくれました。

妈妈传承了奶奶的温柔。

そして今度はこの味を引き継ぎます。

这次则是掌握了杂煮的味道。

我が家のおぞうにはあごだしでとる、あっさりした優しい味のおぞうにです。

我们家的杂煮用了飞鱼干熬成的汤汁,是清爽又温和的味道。

おばあちゃんの教えがある限り、私たちの心の中におばあちゃんは生き続けます。

只要不忘奶奶的教诲,她就一直活在我们心中。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读