《春秋左传》中的孔子(9)

2025-07-29  本文已影响0人  陈建军

襄公十年(戊戌,前563

(陆云:襄公名午,成公子,母定。以谥法:因事有功曰襄,辟土有德曰襄。)

【春秋经】

夏五月甲午,遂灭偪阳〔3〕。

【集解】夏,五月甲午,遂灭逼阳。逼阳,妘姓国,今彭城传阳县也。因柤会而灭之,故曰“遂”。逼,徐甫目切,又彼力切。本或作“逼”。妘音云。偪阳:妘姓小国,地在今江苏邳县西北。

【白话】夏五月甲午,于是灭亡偪阳。

【左传】

晋荀偃、士匄请伐偪阳,而封宋向戌焉。荀罃曰:“城小而固,胜之不武,弗胜为笑。”固请。丙寅,围之,弗克。孟氏之臣秦堇父辇重如役〔1〕。偪阳人启门,诸侯之士门焉〔2〕。县门发〔3〕,郰人纥抉之以出门者〔4〕。狄虒弥建大车之轮而蒙之以甲以为橹〔5〕,左执之,右拔戟〔6〕,以成一队。孟献子曰:“《诗》所谓‘有力如虎’者也〔7〕。”主人县布,堇父登之,及堞而绝之〔8〕。队则又县之,苏而复上者三。主人辞焉〔9〕,乃退,带其断以徇于军三日〔10〕。......

甲午,灭之。书曰“遂灭偪阳”,言自会也。......

师归,孟献子以秦堇父为右。生秦丕兹〔11〕,事仲尼。

【注释】〔1〕辇重:人力拉着装辎重的车。役:指交战之地。〔2〕门:此指攻进门去。〔3〕县门:城上的闸门。〔4〕郰(zhōu):鲁邑,在今山东曲阜东南。郰人,即郰邑大夫。纥:叔梁纥,孔子之父。抉:高举。〔5〕狄虒(sī)弥:鲁勇士。大车:平地行驶的载重车,轮大于常车。橹:大盾。〔6〕拔戟:执戟。〔7〕所引诗见《诗·邶风·简兮》。〔8〕堞:城垛。〔9〕辞:辞谢。偪阳人服其勇,故辞谢,表示不用再试。〔10〕断:断布。〔11〕秦丕兹:或以为即孔子弟子秦商。

【集解】夏,四月戊午,会于柤。经书“春”,书始行也。戊午,月一日。晋荀偃、士匄请伐逼阳,而封宋向戍焉。以宋常事晋,而向戍有贤行,故欲封之为附庸。行,下孟切。荀䓨曰:“城小而固,胜之不武,弗胜为笑。”固请。丙寅,围之,弗克。丙寅,四月九日。孟氏之臣秦堇父辇重如役。堇父,孟献子家臣。步挽重车以从师。堇,徐音谨。挽,音晚。逼阳人启门,诸侯之士门焉。见门开,故攻之。县门发,鄹人纥抉之,以出门者。门者,诸侯之士在门内者也。纥,鄹邑大夫,仲尼父叔梁纥也。鄹邑,鲁县东南莝城是也。言纥多力,抉举县门,出在内者。县,音玄。鄹,侧留切。纥,恨发切。抉,乌穴切,徐又古穴切。出,如字,一音尺遂切。狄虒弥建大车之轮,而蒙之以甲,以为橹。狄虒弥,鲁人也。蒙,覆也。橹,大楯。虒,音斯。弥,徐音弥,一音武脾切。橹,音鲁。楯,常尹切,又音尹。左执之,右拔戟,以成一队。百人为队。队,徒对切。徐,徒猥切。孟献子曰:“诗所谓“有力如虎”者也。”诗邶风也。邶,音佩。主人县布,堇父登之,及堞而绝之逼阳人县布,以试外勇者。㻡,音牒,徐,养涉切。队,则又县之,苏而复上者三。主人辞焉,乃退。主人嘉其勇,故辞谢不复县布。队,直类切。复,扶又切。上,时掌切。三,息暂切,又如字。带其断以徇于军

三日。带其断布以示勇。断,徒乱切。徇,似俊切。......

甲午,灭之。月八日。书曰:“遂灭逼阳”,言自会也。言其因会以灭国,非之也。......

师归,孟献子以秦堇父为右。嘉其勇力。生秦丕兹,事仲尼。高二父,以力相尚;子事仲尼,以德相高。释文:秦丕兹,一本作“秦不兹”。

【白话】晋荀偃、士匄请求攻打偪阳,把它作为宋向戌的封地。荀罃说:“城小而坚固,攻下来算不上勇武,攻不下遭人耻笑。”二人坚决请求。丙寅,包围了偪阳,攻不下来。孟氏的家臣秦堇父用人力拉着辎重车到达偪阳。偪阳人打开城门,诸侯的将士冲进门去。内城放下闸门,郰邑大夫叔梁纥双手托着闸门让攻进城的将士撤出。狄虒弥把大车的轮子拆下来蒙上皮甲作成大盾牌,左手拿盾牌,右手持戟,单领一队人马。孟献子说:“这就是《诗》所说的‘有力如虎’的人啊。”偪阳人把布从城上悬下来挑逗攻城的人,秦堇父拉着布登城,爬到靠近城垛,城上的人把布割断。秦堇父跌下城来,守城人又把布挂下来,秦堇父醒过来又爬上去,这样三次,守城人对此钦服,不再挂布。秦堇父退了下去,把断布带着在军中夸示游行了三天。......

甲午,灭亡了偪阳。《春秋》记载说“遂灭偪阳”,是说这事是接着盟会发生的。......

军队回到国内,孟献子以秦堇父为车右。秦堇父生秦丕兹,拜孔子为老师。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读