历史陌·心日更达人联盟

读《文房四谱》// 墨谱·三之杂说(一)

2019-06-08  本文已影响11人  原麈

墨谱·三之杂说(意译)

张芝临池练习书法,

池水都被墨染黑了。

扬雄《答刘歆书》载:

我任郎官后,自己上奏说,

内心喜好深沉渊博瑰丽之文,

宁愿三年不领受薪俸,

且休止脱离于政事之杂务,

得以驰心肆意于想做之事。

汉成帝下诏不削夺我的俸禄,

令尚书赐我笔墨,

使我得以在石室中读书。

因此各地向皇上推举孝廉及内郡卫卒时,

我常手执三寸弱翰,

携带四尺油素,

得以询问各地奇闻异事。

回家后则以铅粉校勘书版。

我致力于此已二十七年了。

墨谱·三之杂说(原文)

张芝临池书,水尽墨。

扬雄《答刘歆书》云:雄为郎,自奏心好沈博绝丽之文,愿不受三岁俸,且休脱直事之繇(1),得肆心广意。成帝诏不夺俸,令尚书赐笔墨,得观书于石室。故天下上计孝廉及内郡卫卒会者,雄常把三寸弱翰(2),赍油素(3)四尺,以问其异语。归则以铅擿(4)松椠(5)。二十七年于兹矣。

【注释】

(1)繇(yáo):通“徭”,指忙于政事。

(2)弱翰:指毛笔。

(3)油素:光滑的白绢,多用于书画。

(4)铅擿(tī):以铅粉校改书籍中的谬误。指校勘之事。

(5)松椠(qiàn):椠,未写有字迹的素牍。松椠即松木制成的书版。

文房四谱 - 文集 - 简书

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读