英语点滴学英语

❤️Buling,学好英语的实用干货小知识④

2019-12-15  本文已影响0人  落北辰

“使人疲惫的不是远方的高山,而是鞋里的一粒沙子。”

—— 伏尔泰 ​​​​

❤️Buling,学好英语的实用干货小知识④
中国元素英文翻译锦❤️

■ 元宵节:Lantern Festival

■ 刺绣:Embroidery

■ 重阳节:Double-Ninth Festival

■ 清明节:Tomb sweeping day

■ 剪纸:Paper Cutting,

■ 书法:Calligraphy

■ 对联:(Spring Festival) Couplets

■ 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

■ 雄黄酒:Realgar wine

■ 四合院:Siheyuan/Quadrangle

■ 战国:Warring States

■ 风水:Fengshui/Geomantic Omen

■ 昆曲:Kunqu Opera

■ 长城:The Great Wall

■ 集体舞:Group Dance

■ 黄土高原:Loess Plateau

■ 红白喜事:Weddings and Funerals

■ 中秋节:Mid-Autumn Day

■ 花鼓戏:Flower Drum Song

■ 儒家文化:Confucian Culture

■ 中国结:Chinese knotting

■ 古装片:Costume Drama

■ 武打片:Chinese Swordplay Movie

■ 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup)

■ 越剧:Yue Opera

■ 火锅:Hot Pot

■ 江南:South Regions of the Yangtze River

■《诗经》:The Book of Songs

■ 谜语:Riddle

■《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian

■《红楼梦》:A Dream of Red Mansions

■《西游记》:The Journey to the West

■ 除夕:Chinese New Year's Eve/Eve of the Spring Festival

■ 针灸:Acupuncture

■ 唐三彩: Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery

■ 二人转:Errenzhuan

■ 偏旁:Radical

■ 孟子:Mencius

■ 亭/阁:Pavilion/ Attic

■ 黄梅戏:Huangmei opera

■ 火药: Gunpowder

■ 农历:Lunar Calendar

■ 印/玺:Seal/Stamp

■ 腊八节:The laba Rice Porridge Festival

■ 京剧: Beijing Opera/Peking Opera

■ 秦腔: Crying of Qin People/Qin Opera

■ 太极拳: Tai Chi

■《本草纲目》:Compendium of Materia Medica

■ 天坛: Altar of Heaven in Beijing

■ 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand

■ 红双喜:Double Happiness

■ 国子监:Imperial Academy

■ 春卷:Spring Roll(s)

■ 莲藕:Lotus Root

■ 罗盘: Luopan

■ 故宫博物院:The Palace Museum

■ 相声:Cross-talk/Comic Dialogue

■ 五行:Five Phases

■ 北京烤鸭:Beijing Roast Duck

■《桃花扇》: The Peach Blossom Fan

■ 木偶戏:Puppet Show

■ 敦煌莫高窟:Mogao Caves

■ 电视小品::TV Sketch/TV Skit

■ 甲骨文:Oracle Bone Inscriptions

■ 古筝:Chinese Zither

■ 二胡:Urheen

■门当户对:Perfect Match/Exact Match

■《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh

■ 端午节:Dragon Boat Festival

■ 文房四宝(笔墨纸碗):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paperand Inkstone"

■ 兵马俑:Cotta Warriors/ Terracotta Army

■ 旗袍:Cheongsam

■ 指南针:Compass

■ 泼水节:Water-Splashing Day

■ 馄饨:Wonton

■ 花卷:Steamed twisted roll

■ 羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup

■ 冰糖葫芦:A stick of sugar-coated haws (or applesetc.)

■ 八宝饭:Eight-treasure rice pudding

■ 粉丝:Glass Noodles

■ 豆腐脑:Jellied bean curd

■ 小品:Witty Skits

■ 孝顺:To show filial obedience

■ 武术:Wushu(Chinese Martial Arts)

■ 宣纸:Rice Paper

■ 衙门:Yamen

■ 教头:Kowtow

■ 中唐:The way of medium(cf.Golden Means)

■ 牌楼:Pailou ( pai-1oo)

■ 东坡内:Dongpo Pork

■ 中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum

■ 秦淮河:Qinhuai River

■ 玄武湖:Xuanwu Lake

■ 夫子庙:The Confucian Temple

■ 鸭血粉丝:Duck Blood and Vermicelli Soup

■ 盐水鸭:Yanshuiya,or salted and baked duck

■ 大煮干丝:Gansil

■ 小笼包:Steamed buns

■ 明孝陵:Ming Tomb

■ 云锦:Nanjing brocade


参加四六级备考的小伙伴们可以收藏起来哦!✨

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读