亚洲经济

印度电力公司准备争夺受压资产:8至9个项目入围

2018-10-19  本文已影响0人  奕塾

NTPC prepares war chest to bid for stressed assets; shortlists 8-9 projects@Business Standard

NTPC, India’s largest power utility, has received support from banks for funding its plan to buy assets landing in insolvency courts. The state-owned power generator is learnt to have evaluated all the 32 stressed coal-based units and shortlisted eight to nine of them, totalling 10 gigawatts (Gw).

印度最大的电力公司NTPC已获得银行的支持,为其购买破产法院资产的计划提供资金。据悉,这家国有发电企业已经评估了所有32个受压煤炭装置,并入围了8到9个,总计10千兆瓦(Gw)。

The total capacity of the 32 stressed power projects is about 40 Gw, and the amount of loans stuck in them is Rs 2 trillion.

32个受压电力项目的总容量约为40千兆瓦,其中的贷款量为2万亿卢比。

According to NTPC sources, banks are ready to finance the“war chest” that the company will use to bid for projects undergoing resolution in the National Company Law Tribunal (NCLT). The company, they added, had set stringent criteria for choosing such projects.

根据NTPC的消息来源,银行已准备好为公司将用于竞标国家公司法法庭(NCLT)正在解决的项目的“战利品”提供资金。他们补充说,该公司已经为选择此类项目制定了严格的标准。

“We are looking at projects that have a coal supply stream, robust infrastructure built by a noted contractor, and land and allied clearances, in either operational or about-to-be-operated state,” a senior company executive said, requesting anonymity. Lack of power purchase agreements (PPAs) would not be a hindrance as NTPC could facilitate sale of power, the executive said.

“我们正在寻找拥有煤炭供应流,由着名承包商建造的强大基础设施以及土地和联合清关的项目,无论是在运营状态还是即将运营的状态,”一位高级公司高管表示,要求匿名。该高管表示,缺乏电力购买协议(PPA)不会成为障碍,因为NTPC可以促进电力销售。

NTPC, the executive said, would either pursue states to sign long-term PPAs (up to 25 years) or sell through medium-term contracts through central agencies.“If nothing, we can also use these units for selling power in the merchant or spot market,” he said.

该执行官表示,NTPC将要求各州签署长期购电协议(最长25年),或通过中央机构通过中期合同进行销售。 “如果没有,我们也可以使用这些单位在商家或现货市场上出售电力,”他说。

Recently, Power Finance Corporation, along with Power Trading Corporation, launched a pilot scheme for buying power from the stressed units and selling it to states for the medium term (three to four years).

最近,电力金融公司与电力贸易公司一起,推出了一项试点计划,用于从受压单位购买电力并将其出售给中期(三到四年)。

NTPC’s move comes in the wake of rising power demand and failure of several resolution plans for stressed assets in the power sector. NTPC is envisaging a power demand growth rate of 9-10 per cent, and plans to add 20 Gw capacity by 2022. NTPC executives, however, said the energy conglomerate was looking at revising the capacity addition to meet the rising demand.

NTPC的举动是在电力需求不断上升以及电力部门强调资产的若干决议计划失败之后发生的。 NTPC预计电力需求增长率将达到9-10%,并计划到2022年增加20千兆瓦产能。然而,NTPC高管表示,能源集团正在考虑修改产能增加以满足不断增长的需求。

During the last quarter, the power demand growth was 7.67 per cent and in October, it has crossed 12.6 per cent.

在上一季度,电力需求增长率为7.67%,10月份增长率为12.6%。

The Central Electricity Authority has revised its projection, saying 6 Gw thermal power is needed during 2017-22. It earlier said India didn’t need any new thermal power. Power Minister R K Singh on Tuesday acknowledged the rising demand and said it was time India built new capacity.

中央电力管理局已修订其预测,称2017 - 22年间需要6千瓦的火力发电。它早些时候说印度不需要任何新的火力发电。电力部长R K Singh周二承认需求不断上升,并表示现在是印度建设新产能的时候了。

The government-owned power producer earlier issued a tender to purchase stressed assets and received interest from four companies. The tender has not been closed till now due to issues around the“valuation of the project”.

这家政府所有的电力生产商早些时候发出了购买压力资产的招标,并获得了四家公司的兴趣。由于围绕“项目估价”的问题,招标至今尚未结束。

NTPC was also approached by Rural Electrification Corporation (REC) to be the operations and management partner for its Pariwartan scheme, which aimed to be a warehouse for stressed assets. It had also identified close to a dozen assets. NTPC, however, said it had not received any proposal from REC.

农村电气化公司(REC)也与NTPC接洽,成为其Pariwartan计划的运营和管理合作伙伴,该计划旨在成为压力资产的仓库。它还确定了近十几个资产。然而,NTPC表示尚未收到REC的任何提议。

The Supreme Court last month directed all cases filed against the Reserve Bank of India's February 12 circular to itself and ordered the status quo in case of all stressed power assets till the next hearing on November 14. The February 12 circular mandated debt resolution of stressed assets by September 11, else they would land in the NCLT for insolvency proceedings. Of the 32 coal-based stressed projects, there are only six in which any sale progress is going on. NTPC hasn’t bid for any.

最高法院上个月指示了针对印度储备银行2月12日通告的所有案件,并在11月14日下一次听证会之前对所有受压电力资产的情况下令处于现状。2月12日通过的强制性资产债务解决方案到9月11日,否则他们将进入NCLT进行破产程序。在32个以煤为主的压力项目中,只有6个项目正在进行销售。 NTPC尚未投标。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读